「@」不是小老鼠!網曝正確讀音:沒人聽得懂

生活中心/周希雯報導

隨著時代進步,現代人除了有通訊軟體,也常用電子郵件傳遞重要訊息,而多數台灣人報信箱名稱時,都習慣把「@」稱為「小老鼠」,但你知道它的正確發音是什麼嗎?近來就有網友提出此事,引發不小討論,無奈說「沒人聽得懂」。

原PO在PTT發文表示,過去大家看到「@」符號,都直接唸「小老鼠」,就連報信箱也一樣,但應該有個正式的名稱,詢問大家正確唸法是什麼?同時也好奇,為何台灣人都會把「@」符號唸成「小老鼠」?

貼文一出,不少人公佈正解,符號「@」正確讀音為「at」。但也有人指出,雖然知道正確讀音,但台灣還是會稱小老鼠,「在台灣報email時,最好還是講小老鼠,不然沒人聽得懂」、「在台灣就念小老鼠,所有機關行號客服都懂」、「我每次講at,人家複述時還是說小老鼠」、「at,但真的唸出來以後十個有八個會回你蛤」、「不要在那邊at自嗨,語言重點在能溝通」、「堅持要唸對讓人聽不懂,只顯示你死腦筋」。

不是小老鼠!「@」正確讀音曝光 台灣網友搖頭:唸對也沒人聽懂
有網友直言,除非和外國人溝通,否則在台灣還是說「小老鼠」更方便。(示意圖/Pexels)

至於為何稱為小老鼠,有網友解釋,是因為「@」是由小寫的「a」衍生出一圈,看起來像是老鼠的長條尾巴,久而久之大家就俗稱小老鼠。也有人笑說,如果到國外還是用正確發音較好,「你跟外國人講小老鼠,他才莫名奇妙」、「什麼溝通?跟國外同事合作,你講小老鼠看看」、「每次念小老鼠覺得超土」。

不是小老鼠!「@」正確讀音曝光 台灣網友搖頭:唸對也沒人聽懂
「@」外圍看起來像是老鼠的尾巴,久而久之大家就俗稱小老鼠。(示意圖/Pexels)

據悉,「@」正式名稱為「commercial at」,作用在於區隔電子郵件中,使用者與和郵件伺服器的網域名稱,在社群平台上則可標示去他帳戶。除了台灣會用動物形象來稱呼「@」,不少國家也有類似的習慣,像是義大利稱的「蝸牛(chiocciola)」、德國「蜘蛛猴(klammeraffe)」、亞美尼亞的「小狗(ishnik)」等。

原文出處:不是小老鼠!「@」正確讀音曝光 台灣網友搖頭:唸對也沒人聽懂

更多民視新聞報導
對人性絕望…台女星花光存款「堅持飛國外產子」
用你的魔法打敗你!他1招反制「長輩塞剩菜到冰箱」
托嬰老師「霧眉」遭投訴!家長竟喊:化濃妝就該開除