不爽WHO以中國為中心!川普火大開嗆:不給錢了!

By Vivian Hsiao, The China Post
·3 分鐘 (閱讀時間)
<p>U.S. President Donald Trump speaks at the White House briefing today. (Twitter/Donald Trump)</p>

U.S. President Donald Trump speaks at the White House briefing today. (Twitter/Donald Trump)

【看英文中國郵報學英文】2019 新型冠狀病毒( COVID-19 )爆發,其中美國確診病例數已經逼近 37 萬例,死亡人數逾 1 萬人,淪為疫情嚴重國家。對此,美國總統川普今(8)日於白宮記者會痛斥世界衛生組織,過度「以中國為中心」,更威脅要撤回美國捐給世衛的資金。

With over 370,000 confirmed COVID-19 cases in the U.S. and more than 10,000 deaths, President Donald Trump blasted the World Health Organization during a White House press briefing on Tuesday, accusing them of being “China Centric” and threatening to pull back funds.

針對世衛被動遲緩的疫情處理反應,川普表示,「他們判斷錯誤了 ; 他們應該要早先知道疫情狀況的,很可能他們其實早已知道了。」

“They called it wrong … they missed the call; They should have known and they probably did know,” Trump said, regarding WHO’s alleged passive and sluggish response in addressing the global pandemic.

Trump called for the organization to be looked into before the US contributes any more money. (NOWnews)
Trump called for the organization to be looked into before the US contributes any more money. (NOWnews)

川普呼籲在美國投入任何資金前,要好好調查世衛。

Trump called for the organization to be looked into before the U.S. contributes any more money.

美國總統川普於台灣時間 7 日在個人推特上痛批「世衛組織真的搞砸了」,他表示,基於某些因素,組織的資金主要都來自美國,但 WHO 卻高度以中國為中心,直言「我們會好好檢視此事。幸好我否決他們早期給予對中國開放邊境建議。他們為何會給我們這麼個錯誤的建議?」

This comes after Trump’s angry Twitter rant yesterday where he wrote that the WHO had “blown it”.

In the tweet, Trump wrote: “The WHO really blew it. For some reason, funded largely by the United States, yet very China centric. We will be giving that a good look. Fortunately, I rejected their advice on keeping our borders open to China early on. Why did they give us such a faulty recommendation?”

Twitter/Donald Trump
Twitter/Donald Trump

川普於今年一月底時宣佈禁止中國旅客入境,卻被世界衛生組織於2月3日反駁說此舉非必要。

On Jan. 31, Trump had ordered travel restrictions on flights from China which was met with a response from the WHO on Feb. 3 that the ban was not needed.

世衛至今仍未呼籲所有人戴上口罩。

The organization has yet to recommend every person to wear face masks.

※【NOWnews 今日新聞】提醒您:

因應武漢肺炎疫情,疾管署持續加強疫情監測與邊境管制措施,國外入境後如有發燒、咳嗽等不適症狀,請撥打「1922」專線,或「0800-001922」,並依指示配戴口罩儘速就醫,同時主動告知醫師旅遊史及接觸史,以利及時診斷及通報。

※ 【The China Post 英文中國郵報】reminds you:

Taiwan CDC asks that travelers who show symptoms such as fevers or coughs upon arriving in Taiwan need to put on a surgical mask and seek immediate medical attention. In addition, please inform authorities of any history of travel, occupation, contact, and cluster (TOCC) to facilitate timely diagnosis and prompt case-reporting. Call the toll-free Communicable Disease Reporting and Consultation Hotline, 1922 (or 0800-001922).

更多 ChinaPost 新聞
台灣防疫揚名國際!比爾蓋茲「7」字狂讚:美國該效仿 | Bill Gates deems Taiwan as ‘exemplary’ in interview
新冠肺炎封城後 「笑笑羊」攜伴在公園嗨翻天|’Shaun the Sheep’ takes over playground amid lockdown
老外看台灣/德國型男捕捉山岳之美 大讚:「臺灣與山林零距離!」| German shares insight into hiking in Taiwan