世界盃棒球賽 中華翻譯是鷹俠

(中央社記者蕭保祥桃園縣16日電)2011年世界盃棒球賽將在巴拿馬舉辦,中華棒協今天上午接到消息,接待中華隊的當地翻譯,竟然是打過中華職棒多年的鷹俠(Luis Iglesias)。

中華棒協秘書長林宗成下午接受電話訪問,證實這項消息。林宗成表示,「上午接到巴拿馬棒協的電話,對方告知我們的翻譯是鷹俠。」這消息讓中華棒協也著實吃驚,這很可能是首位打過中華職棒、並且擔任中華隊翻譯的案例。

林宗成也表示,鷹俠的中文能力或許沒有大家想像中好,不過很熟悉台灣選手,應該對於中華隊適應當地飲食、氣候等有幫助。林宗成也表示,中華棒協也會從台灣派懂西班牙文的職員先過去,負責國家隊當地的生活狀況。

1967年次的鷹俠是台灣相當知名的洋將,1990到1998年來台灣打過三商虎與年代勇士,在台灣留下百轟紀錄。在台灣職棒9年期間,鷹俠打擊率高達3成18,揮出164發全壘打,是職棒早期的洋砲強打者代言人。

國際棒總(IBAF)主辦的世界盃今年是最後1屆,共有16個國家參賽,10月初在巴拿馬開打,也是IBAF最大賽事,未來將由世界棒球經典賽(WBC)取代,IBAF將致力於分齡賽事,努力將棒球運動推回奧運。

自從1972年參加世界盃以來,中華隊最好成績是1984年獲得亞軍。中華隊今年由陳威成領軍,同組由美國、日本、巴拿馬、荷蘭等強隊,中華隊要闖進複賽將有番苦戰。1000916