全文/蕭美琴國際記者會「肩負重責」:平衡多方利害,保護台灣民主

政治中心/台北報導

民進黨副總統參選人蕭美琴今(23日)召開國際記者會,她在致詞時強調至少擔任過 3 次發言人職位。所以此職位對她來說並不陌生。但她必須說,在此次所扮演的新角色中,肩負的擔子更加沉重,特別是在當前國際戰略情勢下。台灣的民主、和平、穩定與繁榮是競選過程中,以及未來幾年當中,必須肩負的重大的責任。

民進黨副總統參選人蕭美琴舉辦首場國際記者會,臉上帶著自信微笑。(圖/記者鄭孟晃攝影)
民進黨副總統參選人蕭美琴舉辦首場國際記者會,臉上帶著自信微笑。(圖/記者鄭孟晃攝影)

蕭美琴致詞表示,她為此次選戰帶來了與美國夥伴為台美共享價值與利益合作的經驗。並提及務實主義和平衡,皆是她於華府服務時,非常重要的要素,必須平衡多方利害關係人和不同的利益,找到我們追求的最大共同點,以帶來和平、繁榮、穩定,以及保護我們的民主。

以下是蕭美琴副總統候選人國際媒體茶敘致詞稿全文中英對照:

Good morning, it's a great honor to be standing in this position representing the Democratic Progressive Party as a candidate for the presidential and vice-presidential election campaign of 2024.

大家早安,我非常榮幸能夠以民主進步黨副總統候選人的身份參與2024 總統與副總統大選。

Friends of the international press and media, I used to be in that position Vincent and Karen are in. [Up until] the year 2020, I have been in that job at least three times in successive presidential campaigns and elections. So
this is not a task unfamiliar to me. But I must say that in this new role that I play, I shoulder a much heavier burden, especially under present international and strategic circumstances. The democracy, peace, stability,
and prosperity of Taiwan are very important responsibilities that we will shoulder as we move ahead in the campaign and in the following years.

國際媒體朋友們,我曾擔任過怡翔和雅慧的發言人職位。在 2020 年之前,在接連的總統選戰中,我至少擔任過 3 次發言人職位。所以此職位對我來說並不陌生。但我必須說,在此次所扮演的新角色中,我肩負的擔子更加沉重,特別是在當前國際戰略情勢下。台灣的民主、和平、穩定與繁榮是我們在競選過程中,以及未來幾年當中,必須肩負的重大的責任。
Now for those of you who are Americans, today is Thanksgiving, and it's a day to express thanks. And I want to express my thanks and gratitude to the people of Taiwan for their resilience and commitment to democracy.

對於在場的美國人,今天是感恩節,是表達感謝的一天。我要特別對台灣人民的堅韌和對民主的承諾表達感謝。

I previously served as Taiwan's representative to the United States for over three years. I've also played roles in Taiwan politics that bring me from very grassroots rural counties of Taiwan to urban Taipei. I bring to this
campaign experience, pragmatism, and balance. I referenced experience in the context that in former roles, I have focused on issues ranging from agriculture, marriage-equality rights, transportation, balancing urban and
rural development, digital equality, and many other issues. But I also bring to this campaign experience working with my American counterparts in the United States on our shared values and interests. The pragmatism and
balance that I have referenced have been very important components of my work in Washington, D.C., as I must balance multiple stakeholders and varying interests, finding that largest common denominator of our shared
interests in peace, prosperity for our peoples, stability, and, of course, protecting our democracies.

我曾擔任台灣駐美代表三年多的時間,過去也經歷從鄉村到都會區的政治環境,這讓我為此次選戰帶來經驗、務實和平衡。之所以提及經驗,是因為在先前扮演的角色中,我關注的問題包括農業、婚姻平權、交通、城鄉的均衡發展、數位平等等許多議題。但我也為此次選戰帶來了與美國夥伴為台美共享價值與利益合作的經驗。我提及的務實主義和平衡,皆是我於華府服務時,非常重要的要素:我必須平衡多方利害關係人和不同的利益,找到我們追求的最大共同點,以帶來和平、
繁榮、穩定,以及保護我們的民主。

Throughout this campaign, our presidential candidate, William Lai, has reiterated his approach to international relations and our external partnerships in the context of four pillars, involving defense deterrence,
economic security and resilience, international partnerships, and principled and pragmatic cross-strait relations. As I join his ticket, I also join his commitment to these four pillars.

在競選過程中,我們的總統候選人賴清德提出四大支柱,重申了他對國際關係和全球夥伴關係的立場,這包括強化國防威懾力、經濟安全和韌性、全球夥伴關係以及有原則且務實的兩岸關係。當我加入他的團隊時,我也加入了對這四大支柱的承諾。

Now, the decision to come back to run for office was not an easy one, and I must admit I had tremendous hesitations about rejoining the complicated political environment in Taiwan. But now that the decision has been made, I am committed to joining William Lai in leading Taiwan ahead and defending and protecting our democracy, our freedom, our basic rights and opportunities for our people to build greater prosperity in our society.

我必須承認,回來競選公職並非簡單的決定,我對於重新加入台灣複雜的政治環境有很大的猶豫。但既然下了這個決定,我將致力於與賴清德一起領導台灣,捍衛和保護我們的民主、自由、基本權利,為台灣人民帶來更多機會,以創造更繁榮的社會。

I look forward to the trust and confidence of the Taiwanese people. I also look forward to the continuing trust and confidence of our friends in the international community. Thank you.

我期待台灣人民賦予我們信任和信心,也期待國際夥伴們繼續給予台灣信任和信心。謝謝大家。

蕭美琴國際記者會,宣示向世界上架台灣。(圖/記者鄭孟晃攝影)
蕭美琴國際記者會,宣示向世界上架台灣。(圖/記者鄭孟晃攝影)
蕭美琴國際記者會,宣示向世界上架台灣。(圖/記者鄭孟晃攝影)
蕭美琴國際記者會,宣示向世界上架台灣。(圖/記者鄭孟晃攝影)

更多三立新聞網報導
「做台灣人很辛苦」蕭美琴細數外交任務:讓我更務實找到達到目的的路徑
最新民調/賴清德31.5%居第一 侯友宜僅輸賴1.4%緊追在後
原以為侯友宜能當副手!他看蕭美琴「國際記者會氣場」驚喊:我收回
習近平否認2027、2035攻台時序 蕭美琴引雷根論述盼中國「真心誠意」