兩岸的腹語
以前,大人不想讓孩子知道的事會改用日語交談,我跟內人幸好講點英文。某運動飲料最傳神,爸爸下班回來累得半死,煮飯的媽媽打暗號說「秀秀」、約「晚上來做運動」,嚇壞的老公趕緊說「毋湯」,沒想到不只小鬼、連阿公阿媽都會意。
我大一的微積分老師親自監考,發完考卷要作弊的同學去認罪,人人自危,有點像是現在的法官處罰政客,認罪的從輕發落、死不認罪的關到死。當下的學生神通廣大,有回政治學考是非簡答題,兩張考卷錯得太一樣,下課跑來一群人認錯,更離譜的是被抄的竟是僑生。
日本人擅長腹語,光是Hi的4個聲就有不同意思。一回參觀海上自衛隊演習,職業軍人相當嚴肅,酒過三巡,潛艦學長豪語,每艘軍艦的聲納就像指紋辨識,3個小時可殲滅出海的對手,學弟僭越大放闕詞,兩小時就夠了。留日的台獨聯盟主席黃昭堂高深莫測,每回指正後要你回去自己想,難以參透。
在國際政治上,如果不能明言,遣辭用字只好含混其詞、心照不宣,面子裡子各取所需,沒有必要說破。美中建交以來,中國的立場一向是「一中原則」,而美國的「一中政策」則是「認知」,其他西方國家依樣畫葫蘆拿「注意」等字眼支應,只有心不在焉的柯林頓會用「承認」。
美國跟中華民國斷交後亡羊補牢通過《台灣關係法》,多年來一直有人推動加強版的「台灣安全加強法」,長期蹲點參議院外交委員會的拜登反對多此一舉,一針見血「沒有壞就不要修理」。卡特下台後來台演說募款,台下的呂秀蓮發言要他道歉,坐在前面的國民黨立委林鈺祥跟民進黨同僚說,這怎麼能怪他?
民進黨有所謂《台獨黨綱》,陳水扁說只是有條件的「公投台獨」。為了要合理化阿扁參選總統,《台灣前途決議文》昭告天下台灣已經獨立,只剩下制憲、正名、入聯,襲自日本的「國家正常化」。蘇貞昌擔任主席時舉辦華山論劍,鄭麗君出言不遜「神主牌仔」,我笑問「你們林佳龍還要選台中市長嗎?」
面對中華民國,一般詮釋陳水扁政府借殼上市、蔡英文頗有嫁接味道,新總統則定位為落地生根,不像傳統台派定位為美國之於英國,或拉丁美洲之於西班牙,近似巴西之於葡萄牙。然而,語焉不詳的「祖國論」似乎回到《國統綱領》的「一國兩區」,幾分是在跟對岸搶中國的正統、彷彿睥睨聯合國2758號決議。
「九二共識」即「一個中國、各自表述」,老共取前段、國民黨截後半。綠營多年來一直苦思如何「各自表述一個中國」,阿扁嘗試華人國家,呂秀蓮則提厝邊隔壁,辜寬敏大談兄弟之邦,而習近平近日改弦更張講炎黃子孫、中華民族。
當下,兩岸既然政治框架缺乏共識,經濟來往則又擔心倚賴,難道文化血緣也杯弓蛇影?除了南島的原住民族,台灣的漢人先祖多來自唐山閩粵,華人泛指海外族裔;正如盎格魯撒克遜民族、日耳曼民族、斯拉夫民族,何必拒人千里之外?難不成,沒有自信到連老祖宗留下的智慧都要拋棄?