劉盈成以台語文翻譯文學名著都柏林人 (圖)

學者劉盈成(圖)近期以台語文翻譯文學名著「都柏林人」,15日在台北舉辦新書發表會,他說,翻譯絕對不只是把字面上的意思譯出來就好,尤其是台語翻譯,一定要能翻出華文版本所未見的語境。

中央社記者邱祖胤攝 113年6月15日

劉盈成以台語文翻譯文學名著都柏林人 學者劉盈成(圖)近期以台語文翻譯文學名著「都柏 林人」,15日在台北舉辦新書發表會,他說,翻譯絕 對不只是把字面上的意思譯出來就好,尤其是台語翻 譯,一定要能翻出華文版本所未見的語境。 中央社記者邱祖胤攝  113年6月15日
劉盈成以台語文翻譯文學名著都柏林人 學者劉盈成(圖)近期以台語文翻譯文學名著「都柏 林人」,15日在台北舉辦新書發表會,他說,翻譯絕 對不只是把字面上的意思譯出來就好,尤其是台語翻 譯,一定要能翻出華文版本所未見的語境。 中央社記者邱祖胤攝 113年6月15日