【台語世界/錄音】懷念追思~阿母ê話


文、錄音/蘇晏德

阿母後頭tòa海埔,細漢無母通照顧,m̄管透風抑落雨,ta̍k日走chông顧腹肚。
嫁hō͘阿爸真辛苦,透早出門到天烏,拄著烏暗ê路途,倚靠天星來chhōa路。
出外趁錢愛行路,行kah腳腿有夠粗,有氣實在無地thó͘,啥人聽伊來傾訴。
阿母lóng穿舊衫褲,衫褲nā破家己補,日子實在真歹渡,白sa̍h番籤配豆酺。
別人有錢真欣慕,阿母為囝teh圖謀,出外拄著風kap雨,身軀沃kah澹糊糊。
少年揹著一圈肚,無惜生活ê勞苦,細條蕃薯一直挖,命運坎坷真覺悟。
長老教會ê種子,福音路竹傳- -出去,上帝不變ê真理,喜樂平安大福氣。
感謝上帝ê大恩,恩典滿滿用有chhun,阿母ná像一片雲,棄捒偶像蔭囝孫。
因為過去ê糊塗,三十八冬摸無路,感謝上帝ê看顧,阿母及時來醒悟。
路上耶穌來扶持,阿母有主ê印記,咱是暫時ê相離,以後天堂再相見。
感謝阿母m̄-bat字,細漢教阮講台語,踏tī台灣這片天,台語咱愛繼續thn̂g- -落-去。
阿母在生有交代,信靠耶穌m̄通拜,上帝恩典真豐沛,耶穌是咱世間ê大愛。

台灣字(白話字)版
Hoâi-liām Tui-su~A-bú ê Ōe
A-bú āu-thâu tòa Hái-po͘, sè-hàn bô bú thang chiàu-ko͘, m̄-koán thàu-hong ia̍h lo̍h-hō͘, ta̍k-kang cháu-chông ͘ pak-tó͘.
Kè hō͘ a-pah chin sin-khó͘, thàu-chá chhut-mn̂g kàu thiⁿ o͘, tú-tio̍h o͘-àm ê lō͘-tô͘, óa-khò thiⁿ-chheⁿ lâi chhōa lō.
Chhut-gōa thàn-chîⁿ ài kiâⁿ-lō͘, kiâⁿ kah kha-thúi ū-kàu chho͘, ū khùi si̍t-chāi bô tè thó͘, siáⁿ-lâng thiaⁿ i lâi kheng-sò͘.
A-bú lóng chhēng phòa saⁿ-khò͘, saⁿ-khò͘ nā phòa ka-tī pó͘, ji̍t-chí si̍t-chāi chin pháiⁿ tō͘, pe̍h-sa̍h han-chhiam phòe tāu-pô͘.
Pat-lâng ū chîⁿ chin him-bō͘, a-bú ūi kiáⁿ teh tô͘-bô͘, chhut-gōa tú-tio̍h hong kap hō͘, sin-khu ak kah tâm-kô͘-kô͘.
Siàu-liân phāiⁿ tio̍h chi̍t khian tō͘, bô sioh seng-oa̍h ê lô-khó͘, sè tiâu han-chû it-ti̍t ó͘, miā-ūn khám-khiat chin kak-gō͘.
Tiúⁿ-ló kàu-hōe ê chéng-chí, hok-im Lō͘-tek thoân- -chhut-khì, Siōng-tè put-piàn ê chin-lí, hí-lo̍k pêng-an tōa hok-khì.
Kám-siā Siōng-tè ê tōa un, un-tián móa-móa ēng ū chhun, a-bú ná chhiūⁿ chi̍t phiàn hûn, khì-sak ngó͘-siōng ìm kiáⁿ-sun.
In-ūi kòe-khì ê hô͘-tô͘, saⁿ-cha̍p-peh tang bong bô lō͘, kám-siā Siōng-tè ê khòaⁿ-kò͘, a-bú ki̍p-sî lâi chhéⁿ-gō͘.
Lō͘-chiūⁿ Iâ-so͘ lâi hû-chhî, a-bú ū Chú ê ìn-kì, lán sī chiām-sî ê saⁿ-lī, í-āu thian-tông chài saⁿ-kìⁿ.
Kám-siā a-bú m̄-bat jī, sè-hàn kà goán kóng Tâi-gí, ta̍h tī Tâi-oân chit-phiàn thiⁿ, Tâi-gí lán ài kè-sio̍k thn̂g- -lo̍h-khì.
A-bú chāi-seⁿ ū kau-tài, sìn-khò Iâ-so͘ m̄-thang pài, Siōng-tè un-tián chin phong-phài, Iâ-so͘ sī lán sè-kan ê tōa-ài.
讀hōo你聽