【台語學問大】台語為什麼亂寫?

國民政府來台後,強力發展普通話,終於使台語使用者逐漸減少。圖/翻拍「狗蛋大兵」畫面
國民政府來台後,強力發展普通話,終於使台語使用者逐漸減少。圖/翻拍「狗蛋大兵」畫面

很多朋友問我,台語為什麼亂寫?說真的,我無法完整回答。通常語言可以傳承長久,最重要因素就是使用者眾多;第二種條件就是背後有強力政權推動。以新大陸美國來看,最早到新大陸的當然是印地安人,但是,印地安語無法在美洲保留,最後只有退據到中南美的偏遠地區。造成印地安語退據的原因是西班牙人來了,從歐洲飄海而來,驅趕印地安人,西班牙人成為新大陸的強權。但是,西班牙人被美國人打敗之後,英語取代西班牙語,成為美國最廣用的語言。
西班牙語則退據到中南美洲,可是,美語之中還保留西班牙語,例如DOLLAR美金,這句話本身是西班牙語。
台語也類似西班牙語,台語隨著閩南漢人移居台灣後,慢慢取代台灣的原住民平埔語,平埔語如同印地安語,目前只在山區被保留。但是,本來通用強勢的台語,在清帝國治理時期的漢化下,反而更廣泛使用,直到日本殖民時代,才遭到日語挑戰,如果日本殖民時間更長,估計台語也會被日語取代。
強凌弱,一直是文化轉變的道理規則,國民政府來台後,強力發展普通話,終於使台語使用者逐漸減少。尤其是官僚系統最多的北部,同樣使用漢字表達的普通話壓倒台語,說台語變成恥辱,人民拋棄台語,這才是今天台語淪為亂寫的原因。
隨便就可以舉幾個亂寫的例子,例如形容男人很帥,中文稱為英俊,台語卻有多種寫法,例如「沿投」,「緣投」,「顏頭」,卻沒有一個是正確的。有一位專家說,古代英俊男人走在街上,很多女性會向他丟物品,所以稱為「沿投」,這種解釋真的有夠瞎掰。
正確的書寫應該是「焉投」,這個「焉字」其實就是鳥的象形字,古時候漢民族最崇拜鳥類,尤其是公鳥,花枝招展,顏色豐富,被視為最美的動物,因此,鳥字的變體焉字,成為描述男人美顏的用字,「焉投」意思就是如同公鳥美貌出眾,如此解釋,比起女性沿街亂丟東西,更可以說服人。
還有一個有趣字,台語稱呼一個人做事情不會爽快,叫,「孤毛」,這樣子寫正確嗎?
後來我查到春秋時代,稱呼一個人做世拘泥,叫作,「拘墨」,作事情無法爽快,經常受制於文墨習俗的意思,所以稱為「拘墨」。