和巴黎人一起練英文!這些日常問句,你能用英文回答嗎?

本週《英語溝通小學堂》,浩爾找來一家在紐約行銷公司所創辦的網路媒體Frenchly,2019年他們在巴黎街頭採訪4個人,並拍成一支〈Parisians Try to Speak English〉(巴黎人試著說英文)的影片。

Frenchly用英文隨機詢問巴黎人,他們是如何看待自己的英文、覺得自己的英文好嗎等等的問題。大家也能從這些問題,想看看如果當自己被問到時,可不可以簡短地回答。

浩爾解釋,這裡Frenchly其實是比較創意的用法,因為加ly,有形容詞、副詞的意思,有法國風情、法式的意思。


「可以請您重複一下問題」,該怎麼說?

(此段影片教學▼點我▼)

一開始,有位法國女生就問對方,「Can you repeat your question, please?」。這裡浩爾補充,這句如果再客氣一點的用法,可以用Could you please repeat your question?(可以請您重複一下問題嗎?)。

想要再更委婉一些,可以用「Would you please repeat the question?」、「Would you mind repeating your question, please?」。浩爾也提醒,如果是用到Would you mind的句型,後面要記得加Ving。回答則可以大方說「Sure」、「Of course」

採訪者就問4位法國人「Do you speak English?」(你會說英文嗎?),大家的回答都是說會一些等。浩爾補充,問對方會不會某種語言,要避免用「Can you…?」為開頭,這樣會讓對方有種在能力上被質疑的感覺。

接著,繼續問他們「How did you learn your English?」(你是如何學英文的?)大多數人都回答自己是在學校學得,像是「I learned English in middle school.」、「I learned English at university.」。

Unsplash by Antonio Magrì。
Unsplash by Antonio Magrì。

形容口音很重,可以怎麼說?

(此段影片教學▼點我▼)

下個題目就是,「Do you think you’re good at English?」(你會認為你的英文很好/擅長英文嗎?)。

這時候,有個人說「I don’t think so.」,但他在這裡把think唸成sink(下沉)。浩爾解釋,因為在法國語言中,沒有「th」的音調,這也讓他們容易把th的音唸錯。

也有人說「I don’t consider myself fluent.」(我不認為我的英文很流利)。浩爾也建議,如果你想要更有創意的回答,或是鬧一下對方,可以說「You tell me.」、「You let me know.」(你可以告訴我)等。

有個法國女性說,「I’m not bilingual, but I try to do my best.」(雖然我不是雙語人士,但我盡量囉)。這是一個可以學起來的英文口語,向別人介紹自己英文能力時,比較謙虛的用法。

最後一個人則是說「My accent is very bad.」,浩爾解釋這句話比較不合邏輯,因為通常用來形容accent(口音),會用輕light/重heavy。這裡用bad應該是想要說My accent is very heavy.

下個問題,採訪者問「Can you do your best American accent?」(你可以模仿美國人說話嗎?)這裡浩爾補充「do your… accent」意思就是模仿口音。但有些人有點難為情地表示不行,也有人很有朝氣地說「Hi guys! How are you?」或是模仿美國人講「dude」等。

到了影片尾聲,Frenchly也請這些巴黎人建議,如果未來要到法國玩的話,有哪些景點是他們推薦的,其中羅浮宮、巴黎鐵塔等都入列。

關鍵時刻,英文總是卡住?《遠見》與口譯專家「浩爾」強強聯手,帶你三分鐘升級英語競爭力!

加入遠見雜誌LINE好友,接收更多好文章!

看更多遠見雜誌文章:
小費怎麼給才合理?喜劇演員Jimmy O. Yang大玩美式幽默
比奧斯卡更驚嚇!2013年BAFTA得獎人,把輪椅上的老太太推下台?