國立台文館捲「抄襲中國繪師作品」風波 立委發函文化部要求調查
[FTNN新聞網]
記者盧逸峰/台北報導
國立台灣文學館(台文館)今年響應龍年來臨,日前推出吉祥物「阿龍」代言相關活動,卻被民眾發現「阿龍」疑似與中國繪師創作的角色「嗷嗚龍寶_AoWu」神似,隨著中國繪師公布創作細節,台文館態度轉趨低調,昨日僅回應由廠商負責後續處理。民眾黨立委吳春城上午指出,已正式發函給文化部,要求文化部針對此事立即調查瞭解,並將調查過程及結果以正式書面回覆。
台文館日前高調解釋,「阿龍」為小編及其家人的共同創作,原始創作於2019年12月17日公開發布於其個人IG帳號;而中國繪師所創作的角色發布於2022年11月,所以台文館角色的創作時間比中國繪師還早3年,絕無侵害著作權之情事;然而阿龍風波並未落幕,眼尖網友發現台文館小編2019年po文的IG頁面截圖疑似有P圖痕跡,更有網友質疑為何不交出IG頁面連結來自證清白?同一時間,中國繪師在臉書社團「空罐速寫社」分享2022年時的創作過程,包括創作草圖及構思過程,再次強調自己就是該角色的原創者。台文館昨日低調回應,相關智慧財產權交由廠商負責後續處理。
針對「台灣文學館」吉祥物發生抄襲爭議,立委吳春城表示,看似一件抄襲的小事件,但背後其實已經凸顯了更大、更多的問題,吳春城也立即正式發函給文化部,要求文化部針對此事立即調查瞭解,並將調查過程及結果以正式書面回覆。
吳春城表示,這起事件也提醒公家機關及公務人員,不能習慣採用「花錢發包」方式,即使發包出去仍要掌握追蹤,更不能出了事就只想著將責任往廠商身上推。吳春城強調,一定要深入調查其中是否有弊案!「台文館」必須要說清楚是哪一家廠商以及當初發包的過程有幾家參與競標?過去這家廠商得過台文館哪些標案?是否也曾經發生其他的弊端及爭議?
更多FTNN新聞網報導
台文館抄襲案內幕?貼偽證IG帳號現端倪 疑「認知作戰」自導自演反串寫手
認了「參考之後繪製」 廠商蹦世界道歉:造成台文館形象受損
不凹了!台文館承認阿龍「非原創、偽造證據」 廠商同步發聲道歉