外國人分得出台灣和中國腔嗎?網揭密
生活中心/綜合報導
武漢肺炎疫情持續延燒,這也讓國際間人心惶惶,更因為如此讓許多台灣遊客在國外飽受異樣眼光,就有網友在PTT上發文詢問:「外國人分得出台灣腔中國腔?」而該議題也掀起了超多人的熱烈討論。
原PO在八卦板上發文詢問:「會不會都把黃種人當成中國人,老實說歐美人我根本認不出來,歐美人應該也是連黃種人認不出來吧!世界會不會把講中文的國家,搞混呢?」
而文章曝光後,網友紛紛留言「分不出!更進階一點東亞人都分不出來」、「你分的出捷克人跟克羅埃西亞人嗎」、「就像你分不出學校的麻雀派系」、「你分得出南韓腔與北韓腔嗎」、「你分得出英國腔跟美國腔嗎」、「很多香港人都分不出來」、「你分得出澳洲腔跟紐西蘭腔嗎」、「你分得出大阪腔跟關東腔嗎」、「香港分不出來,你不說台灣來的,講中文一律黑臉對待」。
但卻有人認為其實要分辨並不困難「其實能分出來的不算少,但對面他們有某個世代,剛好是台灣戲劇綜藝強勢階段長大的,他們有些說話的時候可能連台灣人都會不小心被呼嚨到」、「可以。之前去大陸參訪大學附設的中文班,有聽到美國學生投訴四川來的老師發音不標準」、「我有個韓國同學分的出來,他說中國腔聽起來高低起伏比較大,很吵」、「中文程度到一個程度有機會,就像電影看多了能分出美國腔(美國電影)和英國腔(如哈利波特)但美國和英國內部各區的腔調就難」、「在華文社群裡待久的才分辨得出來」。
更多三立新聞網報導
為何日本人看不出舔共的特徵? 網點出關鍵國情差距
台灣史上哪個搶購之亂最無法理解? 網一致推:真的難超越
中國為何一天只能產出2千萬個口罩? 網友揭真相
國民黨團:如疫情失控罪魁禍首是中國大陸 網驚:蔣公顯靈