宋芸樺展驚人外語實力 20頁台詞「快速切換中英文」

宋芸樺為《我的天堂城市》赴紐約拍攝1個月。(圖/滿滿額娛樂提供)
宋芸樺為《我的天堂城市》赴紐約拍攝1個月。(圖/滿滿額娛樂提供)

記者許瑞麟/台北報導

宋芸樺在電影《我的天堂城市》中,詮釋在紐約擔任口譯員打工賺錢的台灣留學生,完美消化20頁英文台詞,展現超流利英文口說,她笑言最困難的就是左邊演員講英文、右邊講中文,如果雙方台詞有變,自己也得快速切換,直呼:「耳朵都要打很開!」

本身英語能力就不錯的宋芸樺,在紐約拍攝1個月,和美國工作人員打成一片,導演俞聖儀表示:「她活潑外向,拍片空檔都會和當地演員交流,但同時人非常穩重,也很溫暖。」宋芸樺第一次演出口譯員,上網看了許多影片,她說:「即席翻譯員除了要快、要精準,還得非常客觀、不帶情緒或任何批判,這也是我的角色很掙扎之處,因為智美總有自己的想法。」

這次攤開劇本至少20頁滿滿英文台詞,為讓角色更合理化,宋芸樺先將太過精準的台詞轉換成生活用字,遇到較難發音的字詞,睡前反覆狂念3、40次練習,展現細膩又真實的演技。宋芸樺坦言:「這1、2年用英文表演很享受,中文有時包含很多意思,用英文可以很直接,不會想太多,反而不覺得自己在演戲。」她也爆料角色設定愛吃甜食,拍攝時導演買來很多甜點名店的蛋糕、馬卡龍,看完預告發現自己「臉有點圓」。

宋芸樺飾演口譯員。(圖/滿滿額娛樂提供)
宋芸樺飾演口譯員。(圖/滿滿額娛樂提供)

電影中,宋芸樺面對要留在紐約打拚還是回家鄉的十字路口,異鄉生活徬徨孤單,接到爸媽越洋關心電話,還得努力不讓眼淚掉下來。現實中她自認在外打拚,家人永遠是最強後盾,印象最深的是2015年以《我的少女時代》入圍金馬獎,典禮前爸爸傳了一封長簡訊,感性寫下:「我始終感謝老天讓我們有妳,妳現在更是我們的驕傲,獎只是個名,有沒有不必太計較,最重要的我要妳一輩子過得快樂。」讓她非常感動,至今仍將訊息留存在手機裡。

《我的天堂城市》將於9月15日在台上映。

宋芸樺詮釋在國外打拚的留學生。(圖/滿滿額娛樂提供)
宋芸樺詮釋在國外打拚的留學生。(圖/滿滿額娛樂提供)