想太多?「日本與烏克蘭同在」宣言 日媒解讀暗藏這訊息
日本首相官邸8日以日文、英文、簡體中文、繁體中文等8種語言,發布了「日本與烏克蘭同在」的宣言。然而,有日媒解讀,以繁體中文發聲,是要凸顯日本與與民主陣營的連帶關係。
日本首相官邸官方網站以日文、英文、中文、法文、烏克蘭文、俄文等8種語言發表公開文件「日本與烏克蘭同在」,其中中文版本的文件中,除了有簡體中文,還附上了繁體中文版本。而該文件內容提到日本政府針對烏克蘭局勢的應對措施,項是在出口管制部分,日本對俄羅斯軍事相關體組織的輸出、對俄基於國際協定的限制清單項目、半導體等通用產品以及煉油設備等的輸出實施制裁,在金融方面也有幾項管制措施。
根據《產經新聞》10日報導,該文件最初以日語、英語、中文、烏克蘭語和俄語共8種語言,發布在日本首相官邸官網上。至於中文,除了有大陸使用的簡體字,也增加了繁體字。
該篇報導同時指出,台灣展現了支持民主的立場,例如向烏克蘭提供援助等,而日本首相官邸特別釋出繁中版本的官方文件,其目的是要藉由日本對烏克蘭入侵一事,傳達日本與正在和對抗權威主義國家的台灣、香港,表現團結的民主陣營關係。對此有台灣網友則是認為,「這樣也在爽 ?」「日本只想擴大自己的國籍勢力跟軍事力量啦」、「不好意思吐槽」。