【我的完美日常3】先勘景才寫劇本! 文溫德斯緊急訪日認識「木漏日」激發靈感

文溫德斯勘景期間看到樹木都會停下腳步觀察,也在高崎卓馬的介紹下認識了日文字「木漏日」。(甲上娛樂提供)
文溫德斯勘景期間看到樹木都會停下腳步觀察,也在高崎卓馬的介紹下認識了日文字「木漏日」。(甲上娛樂提供)

德國名導文溫德斯執導、坎城影帝役所廣司主演《我的完美日常》將角逐今年度美國奧斯卡國際電影獎項,電影劇本由文溫德斯與高崎卓馬共同執筆,耗時4個月完成。文溫德斯先到東京勘景,走訪所有公廁後,針對男主角清掃人員平山的設定,如年收入、居住地、家庭組成、興趣等細節詢問高崎,利用問答方式讓角色逐漸成形。

接著文溫德斯開始尋找平山的住處,高崎推薦淺草、押上一帶,文溫德斯拿著相機到該區域走了兩天,選定了公寓。接著規劃平山的生活圈,包含澡堂、投幣式洗衣機、假日去處,他都堅持親自步行確認地點是否合理且符合角色性格,再慢慢構思故事。

文溫德斯親自走訪外景地且感受其氛圍、位置,選定後才開始創作劇本。(甲上娛樂提供)
文溫德斯親自走訪外景地且感受其氛圍、位置,選定後才開始創作劇本。(甲上娛樂提供)

勘景期間,文溫德斯喜歡停下腳步注視街邊的樹木。他對高崎說:「每棵樹都存在於所屬的位置,無法複製貼上,各有不同的樣貌。」高崎藉機向文溫德斯介紹日文詞彙「木漏日」(komorebi),意指樹葉搖曳時所透進的光影。

「木漏日」在英文中無對應單字,文溫德斯卻相當喜歡其意境。高崎指出:「在資訊發達的時代,似乎快速分享相同的東西才有價值,但比起蒐集這些容易複製的事物,親身感受體驗每個瞬間的美更難能可貴。我和導演都覺得能珍惜平凡日常的感覺很好,『木漏日』也成為劇本創作的核心精神。」

高崎卓馬(左)飛往德國柏林與文溫德斯(右)開劇本會議,兩人透過對話來勾勒角色設定。(甲上娛樂提供)
高崎卓馬(左)飛往德國柏林與文溫德斯(右)開劇本會議,兩人透過對話來勾勒角色設定。(甲上娛樂提供)

比起硬找一個不能符合「木漏日」原意的英文字來翻譯,《我的完美日常》選擇直接使用原文並加以說明。高崎透露過程中與字幕翻譯老師柴田元幸討論,「這個字無法直譯,他花了很多時間去思考,他說像『木漏日』這樣很難用一個字去翻譯的詞語,反而會給予我們思考的時間,柴田老師說那個思考的時間是個很棒的過程,而那個過程似乎就是《我的完美日常》。」

更多鏡週刊報導
【我的完美日常4】役所廣司詮釋《完美日常》接獲「遠離3C」指示 影帝招了:有偷看電視
【我的完美日常5】《我的完美日常》轟動海內外角逐奧斯卡 不追求營利「只想說好故事」

更多奧斯卡新聞
奧斯卡2024/入圍:紀錄短片《金門》獲提名!創下台灣影史紀錄
萊恩葛斯林將登奧斯卡演出!重現《芭比》肯尼之歌〈I’m Just Ken〉
短片《金門》前進奧斯卡!導演收韓國、古巴觀眾訊息「有很多共鳴」

更多內容請上 第96屆奧斯卡金像獎 專輯