採‧訪‧線‧上-同樣送蘋果,台韓意義大不同

同樣是蘋果,在台灣是意味著「平安」,但在韓國,就是心有所虧了。文化不同,送禮學問大。圖/本報資料照片
同樣是蘋果,在台灣是意味著「平安」,但在韓國,就是心有所虧了。文化不同,送禮學問大。圖/本報資料照片

520新政府就定位,蔡政府的最後一任行政院長陳建仁,516主持最後一次院會時,為「感謝」團隊的每位成員,致贈「台灣品牌蘋果造型瓷器」意味平安。

蘋果的「蘋」音「平」,在台灣送蘋果為禮,多半是喻意「平平安安」。

然而,同樣是蘋果,在韓國,送蘋果、特別是送一顆蘋果,多半是為了表達「歉意」,因為蘋果的韓文發音與道歉同音。如果常看韓劇的人,應該就會發現經常出現當劇中人想道歉又說不出口時,就會有送蘋果的橋段。

所以,同樣是蘋果,在台灣是意味著「平安」,但在韓國,就是心有所虧了。

不只是「蘋果」,在搬家送禮方面,也是很不同。在台灣,應該很少會把「洗衣粉」、「衛生紙」當成必備的喬遷禮物,但在韓國卻是。

為什麼洗衣粉、衛生紙,特別是滾筒衛生紙會是韓國必備的喬遷禮物呢?在韓國,洗衣粉、衛生紙雖然真的只是「微薄之禮」,卻意味著深深的祝福,一如蘋果在台灣的意涵。

洗衣粉,遇水就會產生大量「泡沫」,所以送洗衣粉,在韓國是意味著希望新遷入的主人,賺錢像賺水一樣,錢也像泡沫般源源不絕的大量產生;而衛生紙,特別滾筒式衛生紙,則是祝福對方,家中不管遇到什麼難事,都能像上廁所般,迎刃而解,圓滿順利(不會便秘)。

但是,在台灣,「泡沫」可能會被視為是一場空,而衛生紙則可能被視為是用過即丟。所以,文化不同,送禮學問大。

更多工商時報報導
中鋼內銷價 傾向開平低盤
工商社論》數位貨幣監管大突破 美國將立法規範「穩定幣」
看好經濟復甦不受疫情影響 澳洲央行最快明年2月 QE退場