新加坡牧師開大招!以筷子發聖餐防疫

<p>Harrop was lauded for using chopsticks to give Communion to her parishioners. | Photos courtesy of @StMarysandStAndrewsGainfordandWinston/YouTube (left) and @Liskeardprayers/Facebook (right)</p>

Harrop was lauded for using chopsticks to give Communion to her parishioners. | Photos courtesy of @StMarysandStAndrewsGainfordandWinston/YouTube (left) and @Liskeardprayers/Facebook (right)

【看CP學英文】英國媒體近來瘋傳一張照片,主人翁便是旅居英國的星籍牧師周虔玉。為了保持社交距離,她以撈生魚長筷發放聖餐。

Reverend Eileen Harrop, a UK-based Singaporean female priest suddenly became a hit online when a picture showing her giving Communion to her parishioners with a pair of long “Lo Hei” chopsticks went viral among UK media outlets.

周虔玉在BBC的採訪中表示:「儘管信徒有嚴格遵守領取聖餐的規定,許多人仍擔心新冠肺炎病毒藉此散播。」

“Many parishioners were apprehensive about taking Communions during this time, even though strict guidelines were implemented to avoid the transmission of the virus.” Harrop told the BBC.

有些牧師暫時以威化餅取代麵包。周虔玉想了好幾種代替方案,其中就是使用餐具發放聖餐。因為她只有約150公分高,方糖夾或麵包夾沒有辦法讓她和信徒保持兩公尺的安全距離。

Some priests now hand out wafers instead of real bread to maintain a safe distance during the service. On the other hand, Harrop conceived numerous alternatives for Communion, and using utensils was one of them.

Sugar tongs weren’t viable for the vicar due to her height. Around five-feet tall, Harrop’s arms can’t extend that far to give her a 2-meter distance from worshippers.

Screengrab from StMarysandStAndrewsGainfordandWinston/YouTube
Screengrab from StMarysandStAndrewsGainfordandWinston/YouTube

撈魚長筷子長約46公分,用來夾起魚生並攪拌裏頭的20多種食材。撈魚生是馬來西亞和新加坡人過年必吃的一道料理,象徵著新的一年步步高升,好運滾滾來。

Traditionally, Lo Hei chopsticks measure at 46 centimeters (18 inches), and are used to toss Lo Hei, or raw fish salad, into the air.

With more than 20 ingredients, Lo Hei, a Malaysian and Singaporean dish for Chinese New Year, symbolizes good luck and carries the meaning of “stir the uplifted breath of life.”

周虔玉很高興撈魚生筷子在疫情肆虐的時刻,發揮了更大的作用。利用長筷子發送聖餐,信徒不必擔心教堂將成為病毒的溫床,也更能投入禮拜當中。

Harrop was glad that the chopsticks took on an even greater meaning in this context.

By utilizing them for the Communion, parishioners no longer worry about cross-contamination and are also confident to participate.

Screengrab from StMarysandStAndrewsGainfordandWinston/YouTube
Screengrab from StMarysandStAndrewsGainfordandWinston/YouTube

更多 ChinaPost 新聞
老外看台灣/台灣和索馬利蘭理念相同?忽略「這點」恐下場不堪|Taiwan political myopia: Seeing mutual beliefs despite Somaliland media crackdown
藥局領口罩驚見「郭董國家隊」!全場嗨翻 地點曝光了 | Where to buy fancy, Foxconn-made face masks?
「台灣之光」有代價!林書豪入台籍恐惹中不爽|Now that Jeremy Lin has Taiwan passport, what’s next?