曉劇場《魚.貓》衛武營首演 手語入戲改編黃春明小說

記者黃朝琴/臺北報導

在文化部「無障礙閱讀推廣計畫」支持下,高雄衛武營12、13日推出曉劇場《魚.貓》,該劇導演鍾伯淵改編小說家黃春明短篇故事〈魚〉、〈溺死一隻老貓〉,故事聚焦親情和土地之愛,邀請聽障及劇場演員共同演出。其中《魚》2019年登英國愛丁堡藝穗節,質樸暖心的故事,跨越文化感動西方觀眾。一票入手同時觀賞2部大師文學改編劇場作品,單一票價超值優惠600元。

衛武營表示,《魚.貓》導演鍾伯淵將原著具有地方特性的對白,搭配著生動飽含情緒的華語、「宜蘭腔」臺語、手語、偶戲等表現手法,並邀請聽障演員一同演出,而手語「語言」成為音樂與戲劇本身的一環,以創新共融的形式,打造一個深入人心,真正意義上「所有人」都能參與的溫暖純樸文學改編劇場,忠實傳遞原著小說家黃春明對親情和土地原鄉的觀照。

《魚》描述出身山上貧窮家庭的祖孫,孫子阿蒼前往山下做木工學徒,返鄉帶回祖父囑咐、山上取之不易的魚,卻意外在途中摔落壓扁,故事中的魚象徵自尊、希望更牽引親情,反映小人物的生活面對挫折與困境的勇氣。

《貓》故事中的清泉村,面臨鄉村走向現代化開發的拉扯。村中受人敬重的長老阿盛伯,對於心目中什麼都不缺的豐饒故鄉,出現接踵而來的交通建設,或是剷除全村命脈「清泉井」改建為游泳池,老人家為保住家鄉水源,竟不惜犧牲性命做出對掠奪者的控訴。黃春明筆下的小人物,儘管面對命運百般無奈,但永遠表現純樸韌性,再艱苦的人對生活也有美好渴望。衝突中有愛、淚中有笑,即使掙扎也要懷抱盼望。

曉劇場成立於2006年,歷年創作如《燕子》、《穢土天堂三部曲》、《焦土》等涵括社會議題面向作品,以及改編張曼娟、黃春明、三島由紀夫、宮部美幸等文學大師的文學改編系列。目前駐地萬華糖廍文化園區營運「萬座曉劇場」,以「創新、共融與永續」三大面向,豐富多元表演藝術生態,至今舉辦6屆的艋舺國際舞蹈節,已成為臺灣民間發起的表演藝術重要國際交流平台。

曉劇場《魚》反映小人物的生活面對挫折與困境的勇氣。(衛武營提供)

曉劇場《魚》故事中的「魚」,象徵自尊、希望更牽引親情。(衛武營提供)

曉劇場《貓》描述小人物面對命運無奈,卻永遠表現純樸韌性。(衛武營提供)

曉劇場《貓》講述再艱苦的人對生活也有美好渴望,掙扎也要懷抱盼望。(衛武營提供)