比奧斯卡更驚嚇!2013年BAFTA得獎人,把輪椅上的老太太推下台?

日前,第94屆奧斯卡頒獎典禮上,威爾史密斯(Will Smith)衝上台打了頒獎人克里斯洛克(Chris Rock)一巴掌後,引發全球熱議。 

本週的《英語溝通小學堂》,浩爾不只解析今年奧斯卡的英文口語用法外,更找來2013年第66屆英國影藝學院電影獎(BAFTA)頒獎典禮中的一場事先設計好的橋段,但依舊嚇壞眾人。

浩爾也提到,奧斯卡的口語會說「The Oscars」,因為不只頒發一個獎項,全名的話則是影藝學院獎項The Academy Awards。像是你可以問別人說「Do you watch the Oscars?」(你有看奧斯卡嗎?)。

稱讚別人笑話很好笑可以怎麼說?

(此段影片教學▼點我▼) 

Chris Rock : You know who's got the hardest job tonight?

Javier Bardem and his wife are both nominated now if she loses he can't win.

He is praying that Will Smith wins like please lord. Jada I love you. G.I. Jane two I can't wait to see it.

「 the hardest job」,浩爾解釋這裡不見得指的是工作,衍伸的意思包含最不容易、最辛苦等,就像是當別人稱讚你do the good job,意思是做得很好,但不一定是指工作。

這裡克里斯洛克正在為笑話鋪梗,他說道「你知道今晚誰最難熬嗎?」那就是以電影《成為里卡多之路》入圍最佳男主角的哈維爾巴登,和他的老婆潘妮洛普克魯茲(Penélope Cruz)以《平行母親》入圍最佳女主角。

克里斯洛克接著說,「如果他的老婆沒有領獎,那他怎麼可以贏呢」。他半開玩笑提到,哈維爾巴登也希望威爾史密斯可以拿下獎座。

接續,他對潔達史密斯(Jada Smith)說他已經等不及看《魔鬼女大兵》(G.I. Jane)的續集了,也是這句話引發威爾史密斯的不滿,讓他衝上台打了克里斯洛克一巴掌。

 由雷利史考特(Ridley Scott)執導的《魔鬼女大兵》(G.I. Jane),是一部1997年的美國戰爭劇情片。女主角黛咪摩爾(Demi Moore)飾演為了證明女性也能像男性般通過嚴格訓練,於是她剃去長髮詮釋剽悍的女兵模樣,最終完成各項艱鉅任務。                          

克里斯洛克繼續說道「That was a good / nice one」。浩爾解釋這句的意思是,這個笑話蠻好笑的吧。這也可以用在日常生活爭,如果聽到別人講笑話,覺得被戳中笑點、覺得很好笑的話,也可以這樣說。

2013年BAFTA得獎人,把輪椅上的老太太推下台?

(此段影片教學▼點我▼)

在2013年英國影藝學院典禮中的一段環節,主辦方找來和卓別林(Charlie Chaplin)共事過的女星卡靈頓(Grace Cullington)來頒獎給喜劇演員薩夏拜倫柯恩(Sacha Baron Cohen)。

Grace Cullington: Charlie actual cane in city lights this for you.

Sacha Baron Cohen: Grace Cullington is the oldest.

Sorry, was the oldest surviving actor to work with Chaplin.

I dedicate this award to her. This is this is obviously a tragedy.


卡靈頓把曾經在電影《城市之光》使用到的柺杖送給柯恩,結果柯恩接過後就在台上試用了一下。一不小心,重心不穩地跌倒,將坐在輪椅上的卡靈頓推到台下。

所有人都在她跌下台的那一刻發出驚呼聲,就在大家都還錯愕之中。隨後,柯恩就走向致詞台表示,卡靈頓是和卓別林共事過的演員,抱歉已經是過去的事情了。

聽到這裡大家就知道,這個橋段是安排好的。這裡他再度用時態開了個小玩笑,表示已經是過去式了。柯恩說道,我把這座獎獻給她,顯然這是個悲劇。

浩爾提到卡靈頓是特技演員,這個橋段沒有受傷,也是事先安排好的。他補充,如果你想在得獎時感謝他人,可以使用「dedicate something to somebody」的句型。

關鍵時刻,英文總是卡住?《遠見》與口譯專家「浩爾」強強聯手,帶你三分鐘升級英語競爭力!

加入遠見雜誌LINE好友,接收更多好文章!

看更多遠見雜誌文章:
看不見眼前的大猩猩?人類「這設計」讓你沒有想像中專注
飛機設計惹的禍?揭開空難幕後的波音祕密
吸血鬼都會變蝙蝠?直到這一刻,新任「蝙蝠俠」羅伯派汀森才敢看首映