池端玲名撂中文卡到音 演《美好年代》耍心機挨罵「滿開心」

池端玲名因《美好年代》甜美形象受青睞,已有許多廠商邀約代言。(盧禕祺攝)

中國時報【洪秀瑛╱專訪】 池端玲名演出中天娛樂台、中視8點檔《美好年代》,第1次在台拍戲,因中文不佳,心理壓力大,有次在片場被一長串台詞「卡到音」,舌頭打結頻吃螺絲,讓她懊惱又崩潰。 前不久她回日本,與松田聖子女兒神田沙也加合演舞台劇,人雖在日本,空檔時間仍不忘背《美好》劇本,演出結束後趕回台灣,在機場想到回台拍戲又得背中文,壓抑情緒爆發當場痛哭。 怕被刪戲分 她離開北海道家鄉到外地發展,個性獨立,因製作人王珮華提攜,安排她在劇中演女神「蔣安妮」。她笑說製作人給她很大壓力,被要求「中文說不好就刪戲分」,讓她每天處於焦慮狀態。 她演戲時,常常眼睛看著對戲演員,但腦子想的都是台詞,反而忘了角色要表現的情緒,慶幸同戲演員都像家人般照顧她,現在已能得心應手,漸入佳境。 她在劇中角色個性做作、表裡不一,入戲觀眾在PTT罵她「假掰」,她卻說:「其實滿開心的。」坦言剛開始也討厭角色,因為和她真實個性反差大。 拍戲初期,她因擔心把角色演得太有心機而不受歡迎,常被導演糾正再壞一點;其實她和角色也有共通點,求學時期是校花,追求者眾,但日本男生含蓄,「沒有遇過像劇中布魯斯那樣愛耍帥把妹的男生。」 自招愛吃醋 觀眾覺得她和布魯斯滿登對,兩人有場壁咚戲,她說當時真的被他電到,誇布魯斯很會用「眉毛」演戲,生活中他若沒女友,有發展機會?她發「好人卡」:「他像鄰家大男孩,這種男生,女生都會喜歡吧,但若他女友是個愛吃醋的人,一定很擔心,其實我就是那種愛吃醋的女生。」