法文版《悲慘世界》音樂會 探索愛與人性

記者黃朝琴/臺北報導

法文版音樂劇《悲慘世界》音樂會本月6、7日進駐臺北小巨蛋展開2場演出,大陣仗帶來26位抒情歌手和2位兒童歌手,完整詮釋尚萬強、芳婷、珂賽特等經典角色的真摯情感,攜手「台北愛樂管弦樂團」演出36首全新編曲的知名曲目,帶觀眾重回19世紀革命下巴黎,在樂聲中一同感動,探索愛、犧牲、寬恕和人性的深刻主題。

華貴娛樂表示,《悲慘世界》擁有「Do You Hear The People Sing (你可聽到人民的怒吼)」、「 One Day More(日復一日)」等名曲,在音樂劇迷心中擁有經典地位,卻因舞台布景和演員編制太過繁複與浩大,始終無法搬上台灣劇院,今年元月首次來臺公演,不管你是小說粉、電影粉,還是音樂劇粉,都千萬別錯過。

華貴娛樂指出,《悲慘世界》是維克多‧雨果(Victor Hugo)1862年發表的一部長篇小說,描繪 19 世紀初法國巴黎當時的社會現象,故事融入政治、道德哲學、法律、正義、宗教信仰,檢視善、惡和法律的本質,同樣還有令人動容的愛情與親情。在小說大賣後,也被移植至各種媒體,如電影、音樂劇、戲劇、遊戲等。

其中,最知名的莫過於1980年起的音樂劇版,1980年法語音樂劇在巴黎首演,演出3個月後就因合約到期而停演。1985年10月8日英語版音樂劇在倫敦)首演,成功引發後續百老匯版本的製作,成為全世界最知名的音樂劇。另外,2012 年改編電影,由休‧傑克曼、羅素‧克洛、安‧海瑟薇、亞曼達‧塞佛瑞等人主演。

法文版音樂劇《悲慘世界》音樂會帶來全新的感動,以雨果經典的小說為基礎,描繪19世紀初法國巴黎當時的社會現象,一群不同背景和命運的人們在法國「六月革命」起義的動盪下努力與生活。命運的交織、情感的糾纏,透過音樂詞曲的震撼力量。帶領大家探索一個不斷挫折又重見希望的世界,超越時代、國界與語言,一同反思社會正義和人性。

華貴娛樂表示,《悲慘世界》法文版音樂會能欣賞到耳熟能詳的曲目,包括《J’avais rêvé d’une autre vie》(I Dreamed a Dream/中文:我曾有夢)、《Mon Histoire》(On My Own/中文:形單影隻)以及《À La Volonté Du Peuple》 (Do You Hear the People Sing?/中文:你有聽到人民在唱歌嗎?)等法文版本全新編曲的演出,為觀眾帶來聽覺饗宴,完整呈現 19 世紀巴黎的風貌。

法文版音樂劇《悲慘世界》音樂會,大陣仗帶來26位抒情歌手和2位兒童歌手。(華貴娛樂提供)

法文版音樂劇《悲慘世界》音樂會,探索愛、犧牲、寬恕和人性的深刻主題。(華貴娛樂提供)

法文版音樂劇《悲慘世界》音樂會,完整詮釋尚萬強、芳婷、珂賽特等經典角色的真摯情感。(華貴娛樂提供)

法文版音樂劇《悲慘世界》音樂會,演出36首全新編曲的知名曲目。(華貴娛樂提供)

法文版音樂劇《悲慘世界》音樂會,帶觀眾重回19世紀革命下巴黎。(華貴娛樂提供)

法文版音樂劇《悲慘世界》音樂會,讓觀眾在樂聲中一同感動。(華貴娛樂提供)