潮菜打冷|韭菜豬紅 Pig Blood Curd with Chinese Chives

潮菜打冷|韭菜豬紅 Pig Blood Curd with Chinese Chives 濃濃的醬汁滲入香甜的韭菜和彈牙的豬紅中,難怪每次打冷都會叫韭菜豬紅,不過又有很多人認為這道菜,因為「唔抵食」。的確,韭菜豬紅的材料價錢便宜及常見,做法亦十分簡單,大家都可以在家一試!豬紅邊度買?豆腐檔就有!

製作時間: 1小時內
份量人數: 3-4人

食材
豬紅 Pig blood curd 600克/g
韭菜 Chinese chives 150克/g
鹽 Salt 2湯匙/tbsp
紹興酒 Shaoxing wine 2湯匙/tbsp

調味料
薑蓉 Ginger paste 1湯匙/tbsp
蒜蓉 Garlic paste 2湯匙/tbsp
豆瓣醬 Spicy bean paste 2湯匙/tbsp
沙嗲醬 Satay sauce 1湯匙/tbsp
鹽 Salt 1茶匙/tsp
糖 Sugar 1湯匙/tbsp
蠔油 Oyster sauce 1湯匙/tbsp
老抽 Dark soy sauce 2茶匙/tsp

作法:
1 :


韭菜切段備用 Cut the Chinese chives into sections and set aside.
2 :


煲滾水,下鹽及紹興酒,下豬紅灼2-3分鐘,撈起瀝水 Bring a pot of water to a boil, add salt and Shaoxing wine, and blanch the pig blood curd for 2-3 minutes. Remove and drain.
3 :


爆香薑蓉及蒜蓉,下豆瓣醬及沙嗲醬,爆香 In a pan, sauté the ginger paste and garlic paste until fragrant. Add the spicy bean paste and satay sauce, and stir-fry until fragrant.
4 :


下豬紅輕輕兜勻 Add the pig blood curd to the pan and stir-fry gently to coat it with the sauce.
5 :


加水至蓋過豬紅,下餘下調味料,滾起後細火煮5分鐘 Add enough water to cover the pork blood curd, and add the remaining seasonings. Bring to a boil, then reduce the heat and simmer for 5 minutes.
6 :


下少許生粉水埋芡,下韭菜煮2-3分鐘, Add a little cornstarch water to thicken the sauce, and add the Chinese chives. Cook for 2-3 minutes.
7 :


完成 Done

- 食譜來源 : https://cook1cook.com/recipe/54499
- 發掘更多美食 : https://cook1cook.com