無聲語言傳遞友善平權 臺東添21位手譯生力軍

臺東縣府自3月辦理手語翻譯生活應用培訓班,8月結訓,經過19週、114小時課程,共21位學員結訓。
臺東縣府自3月辦理手語翻譯生活應用培訓班,8月結訓,經過19週、114小時課程,共21位學員結訓。

為提升手語翻譯服務品質,用無聲語言傳遞友善平權,臺東縣府自3月辦理手語翻譯生活應用培訓班,8月結訓,經過19週、114小時課程,共21位學員結訓,由社會處長陳淑蘭頒發證書,並感謝遠從高雄授課的張志立、鍾永慧2位老師用心教學,自製教材並錄製影片,讓學員輕鬆學習。

 

社會處指出,培訓班課程涵蓋基本手型、姓氏、生活會話、繪本故事、家電、氣象及新聞時事等領域,除一般的生詞、複合詞及造詞策略教學外,也充實手語文法結構概念,及手語與口語的轉譯技巧,期透過培育手語翻譯生力軍,有效建立手語翻譯及同步聽打專業人力制度,維護聽、語障者基本權益。

 

陳淑蘭處長表示,我國在2019年1月將手語納入正式國家語言之一,教育部也列入課綱,手語不但是公用語,也是臺灣聾人專屬文化,聾文化的定義即是聾人的共同經驗,這些經驗來自生理、語言、社會、教育、心理、就業、生活、婚姻等,自然手語就如同聾人的母語,學習自然手語也是最快與聽、語障者建立溝通橋梁的方式。

 

社會處說明,此次手語翻譯生活應用培訓班,共21位學員結訓,明年將規劃辦理「手語生活應用暨丙級證照培訓班」,輔導結訓學員考取手語丙級證照,獲證後納入縣府冊列手語翻譯人員,並結合社政資源辦理手語翻譯團體督導課程,深入學習各類專業手語。