男女薪資不平等再添一例 BBC最高薪資男女差5倍

英國廣播公司(BBC)今天(7/20)被迫公開領取高薪人員的名單,結果因為男女薪資不平等遭到抨擊。

 

根據《中央社》,有94年長遠歷史的BBC去年修改章程後,迫於外界壓力今年首度公開2016年至今收入超過15萬英磅(約新台幣600萬元)的人員名單。這份名單列入200多人,其中僅1/3是女性,引發男女薪資不平等的抨擊,包括英國首相梅伊(Theresa May)也予以譴責,並表示BBC未來應繼續公佈員工薪資。

 

根據《自由時報》,收入最高的為「頂級跑車秀」Top Gear前主持人Chris Evans,收入逾220萬至225萬英鎊(約新台幣8900萬至9100萬元),而女性員工收入最高的是「來跳舞吧」Strictly Come Dancing的主持人Claudia Winkleman,但進帳僅45萬至50萬英鎊(約新台幣1820萬至2020萬元),排名第八。兩者有著接近5倍的差距。

 

BBC總裁Lord Hall勛爵對於外界的抨擊自我辯護,表示BBC「比傳播同業和公部門更具多樣性」,但承認還需要更多努力(解決男女薪資不平等)。

 

好萊塢的男女薪資差距也很嚴重

 

曾奪得奧斯卡影后的娜塔莉波曼(Natalie Portman)曾痛批好萊塢男女薪酬的差距比一般的行業還嚴重;她舉例,2011年的《飯飯之交》,她的片酬只有男主角艾希頓庫奇(Ashton Kutcher)的三分之一。

 

除了薪資不公,好萊塢也常被詬病不給女演員重要角色,甚至加州大學洛杉磯分校(UCLA)於去年公佈的一份報告警告說美國電影工業裡女性的地位下滑。美國知名女星瑞絲薇絲朋(Reese Witherspoon)今年一月發出不平之鳴,呼籲大家應該終止優秀女星只能演「不受注意的角色」之作法。「才華洋溢的女演員總是只能演妻子和女友,我受夠了」。

 

無獨有偶,好萊塢女星瑪姬葛倫霍Maggie Gyllenhaal也批評好萊塢有越來越嚴重的年齡歧視 ─ 對男女演員有著相差甚大的年齡要求。她表示當時37歲的她竟被片商嫌棄,說她無法勝任55歲男演員的愛人。

 

(圖片取自flickr)