癒療系當道!《在咖啡冷掉之前》帶頭 日本小說在英國銷量成長40%

《在咖啡冷掉之前》英文版。翻攝川口俊和推特@kawaguchicoffee
《在咖啡冷掉之前》英文版。翻攝川口俊和推特@kawaguchicoffee


日本翻譯小說在台灣備受歡迎,近幾年來也開始在英國吸引西方讀者。《日經亞洲》一篇文章指出,傳統上,英國人不像其他歐洲國家那樣熱衷於翻譯文學,但日本翻譯小說已累積了穩定的讀者群,以作家川口俊和的《在咖啡冷掉之前》為首,這類療癒小說(cozy fiction)打開了日本大眾文學的英國市場。

《日經亞洲》21日報導,2023年,英國的日本翻譯小說(不含漫畫)銷量比前一年成長40%,總額達到700萬英鎊(約2.87億元台幣)。據國際圖書市場數據機構Nielsen BookData,日文小說現在是英國最受歡迎的翻譯類作品。

據英國出版商協會(Publishers Association),日文翻譯小說的銷量成長,遠超過英國小說書市成長幅度。英國2023年小說總銷售額9.07億英鎊(約372億元台幣),比前一年成長約8%。

帶動這股趨勢的,是作家川口俊和的《在咖啡冷掉之前》系列,第一集已連續2年登上英國最暢銷翻譯小說榜。本書以一家神奇的咖啡店為背景,客人有機會回到過去改變、或完成一些沒做的事;2019年英文版在英國發行後,至今已銷出逾26萬本。

《在咖啡冷掉之前》的1至4集,由出版商Picador發行,全部闖進英國2023年最暢銷翻譯小說前30名,第五集《在忘卻溫柔之前》預計9月在英國上市,看來也是炙手可熱。實際上,本系列在法國的銷量更好,看來法國人也非常喜歡。

《在咖啡冷掉之前》系列第一集(左)和第五集(右)。悅知文化出版
《在咖啡冷掉之前》系列第一集(左)和第五集(右)。悅知文化出版

《在咖啡冷掉之前》英文版在歐洲、亞洲、澳洲都暢銷。發行人蒙特(Mary Mount)說,和其他語種的作品相比,英國大眾對日本文學展現出「有趣的」開放態度。

雪菲爾大學(University of Sheffield)日本研究講師植松(Nozomi Uematsu)說,2010年代她在英國攻讀博士學位期間,當時書市幾乎看不見任何日本文學,但現在,「獨立書店和大型書店裡都有一個專門的桌子來展示翻譯小說,而當中有很多日本作品」。

除了川口俊和,其他日本當代作家也打開了知名度,象徵日本當代文學在海外已走出了村上春樹一人獨大的局面。現在,以圖書館、書店、咖啡店等場所為背景的「療癒小說」似乎正在吸引西方讀者。

《在咖啡冷掉之前》去年在英國銷量為8.2萬冊,穩居日本翻譯小說第一,其次是八木澤里志的《在森崎書店的日子》,售出超過5萬冊。出版社Bonnier Books UK總編輯泰勒(Justine Taylor)說,療癒系作品是日本小說在書市的優勢之一,「這些故事看似平淡,但以深切的情感述說現代人的生活境遇,才是真正的核心」。

共鳴和風格

這些在英國流行的日本小說,有許多來自女性作家,也不一定都是療癒小說。Picador發行人蒙特舉例,「川上未映子的書銷量也很好,但她的作品絕對不是療癒路線」。川上的作品多以疏離和艱苦為主題,在英國總銷量已達到12.6萬冊。

日本研究講師植松則說,吸引英國讀者的日文作品,很多是關於單身女性。作家八木詠美的作品《空心手帳》去年8月在英國出版,植松在八木赴雪菲爾大學參加講座時作為接待,許多讀者回饋說,她作品裡的孤獨和反骨讓他們有深切共鳴。

英國連鎖書店Foyles 今年4月則邀請芥川賞得獎作品《便利店人間》作者村田沙耶香到倫敦旗艦店參加活動,書很快銷售一空。

左:《空心手帳》,尖端出版。右:《便利店人間》,悅知文化出版。
左:《空心手帳》,尖端出版。右:《便利店人間》,悅知文化出版。

村上春樹在英國仍然很受歡迎,據Nielsen BookData 數據,《挪威的森林》英文版2000年首度在英國出版,但直到近3年內,仍然位居十大暢銷翻譯小說之列。村上引領的風潮,設定了外國讀者對日本文學形式和主題的期望,這有助於出版商為作品定位、鎖定客群;蒙特說,「出版商某程度而言就是會告訴讀者,如果你喜歡那部作品,那也會喜歡這部。這是一種美學風格」。

受到歡迎的風格還有「貓」。有川浩的《旅貓日記》、《貓咪的最後時光》、夏川草介《守護書的貓》也都在 Nielsen BookData的最暢銷翻譯小說前30名。

年輕讀者更願意接觸外國作品

Nielsen BookData發現,在英國購買翻譯小說的讀者,平均年齡在35歲以下,顯示年輕讀者正透過小說探索新文化。英國去年翻譯小說銷量共240萬冊,布克國際獎委員洛柯(Fiammetta Rocco)說,這當中有超過一半是35歲以下讀者購買,最受歡迎的是日本和南韓翻譯小說。

川上未映子的《天堂》獲2022年布克獎提名,此前還有2020年入圍的小川洋子、2005年大江健三郎。南韓作家黃皙暎的《鐵道員三代》(英文版書名Mater 2-10)則是去年入圍。

左:《在森崎書店的日子》,馬可孛羅出版。右:《天堂》,時報文化出版。
左:《在森崎書店的日子》,馬可孛羅出版。右:《天堂》,時報文化出版。

獲得布克獎評審團的認同,可能有助引起英國讀者興趣。Nielsen BookData書市研究總監肯詠(Hazel Kenyon)說,出版業反映的其實是社會趨勢,人們對外國圖書的需求增加,某程度上可以說是串流媒體和社群平台推動的休閒活動全球化。

書籍和電視電影之間是互惠的。據出版商協會最新數據,2007至2016年間,英國票房最好的20部電影當中,43%改編自小說、9%改編自漫畫。

《在咖啡冷掉之前》也有電影版,卡司陣容豪華,包含有村架純、伊藤健太郎、石田百合子、松重豐、藥師丸博子、林遣都、波瑠等知名演員。

更多太報報導
日本德仁天皇夫婦訪英 因疫情推遲4年錯過與伊麗莎白二世再相見
中國資訊戰深入日本?日合格教科書採中國資料、稱「台灣是中國的一部分」
熱門產業不只AI!歐美國防產業大缺人 從工程師到技師都搶手