移動式導覽同步聽打 北市友善聽語障

近期旅遊風氣開始復甦,您可曾想過在參觀景點的時候,聽語障朋友該如何「聽取」導覽者的內容呢?除了提供手語翻譯外,台北市社會局,特別針對不諳手語的聽語障族群,推出移動式導覽的同步聽打服務,即便在吵雜的景點解說環境下,還是能提供視聽環境,期盼落實資訊平權。

「相關的資訊都有公布在,我們社會局的官網上面。」 記者會現場,官員、或專家發言,總會有手語老師在旁「即時」翻譯,讓聽語障朋友同步獲得資訊。只是,並不是每一位聽語障者都懂手語,如果到了旅遊景點沒解說牌、或者解說員戴口罩,無法讀脣語,該怎麼辦呢?

聽障人協會理事長 謝素分:「他申請手語翻譯去沒有用,他只能走馬看花的 這樣看過去,他有看到文字他有看到 就會記得,但是如果說沒有用文字,導覽那個部分 他就是真的沒有辦法,聽懂他們(解說員)在講什麼。」

移動式聽打解決這項問題。導覽人員在說明時,後頭有人拿著螢幕,聽打員跟旁邊及時打字,把導覽人員講的話,立刻變成字幕秀在平板上。

北市社會局身障福利科專員 孫淑文:「(民國)105年開始推聽打的服務,讓他們可以藉由字幕,來汲取相關的資訊,才不會有資訊的落差讓他們 ,我們所有聽語障朋友能夠,就是社會融合,以及進行社會參與,跟一般人能夠同步汲取相關資訊。」

有溫度的服務,是全台首創,不管是個人或是單位,都可以提出申請,減少障礙,打造資訊平權的友善城市。

更多 大愛新聞 報導:
呼吸道融合病毒難纏 嬰幼兒病號增加
歲末祝福感恩會 號召驗血建檔搶救生命