網稱「台灣說柚子沒文旦」 惹怒當地柚農1句話打臉
[周刊王CTWANT] 最近有部分台灣網友四處找碴,批判使用大陸用語的人,連旅日網紅魚漿夫婦使用「軟糯」一詞就遭到出征,讓他們馬上發聲道歉。怎料,這些人還指出台灣沒有文旦都說柚子,釣出當地柚農親戚打臉,大票網友也忍不住糾正,解釋「文旦」是品種名。
有網友在Threads發文稱,「在台灣請說『柚子』,我們沒有叫『文旦』的東西」,批評文旦是大陸用語,在台灣應該避免使用;但大多數人不認同這種說法,還被截圖轉發到PTT(批踢踢實業坊)後更造成鄉民批評,有親戚是柚農的人傻眼說,「我叔公在麻豆種文旦的,自己都講文旦了」。
還有鄉民貼出之前台南市長黃偉哲促銷麻豆文旦的照片,及前總統蔡英文吃文旦的畫面,紛紛留言質疑該名引戰的網友,「文旦是品種,柚子是統稱,不懂就閉嘴」、「整天胡亂出征」、「是有多蠢才會蠢到認為文旦是大陸用語」、「明年會不會跟你說月餅也是大陸用語」、「是不是一堆沒讀書的,看到什麼都覺得是大陸用語」。
依農業知識入口網資料顯示,文旦是屬於柑桔類蘋果樹的一種,柑桔類下分幾個大項,其中一項是柚類,柚類中包含許多品種,文旦就是屬於柚類中的一種。文旦的正式名稱應該是「麻豆文旦」,本來是由大陸引進台灣種植,後來在麻豆地方種植的文旦發生突變,品質變好,確定這個突變後的文旦為新品種「麻豆文旦」,之後民眾習慣稱文旦或文旦柚。
看更多 CTWANT 文章
5職業最容易一夜情!第一名近半數曾激戰同事 教師最不愛亂搞
女記者狂傳64訊息「想見你」示愛同業!她慘被逮捕 同業聲援:對方是渣男
獨家/許光漢結訓離營奔台北 低調現身酒吧與友相聚