美國獨立宣言236頁?BBC year翻譯為頁

盲人維權律師陳光誠在紐約大學拿美國的「獨立宣言」作臨時教材,開始學習英文。各華文媒體今天紛紛報導說,獨立宣言厚236頁,太難讀了。這個錯誤成為笑話一則,因為「獨立宣言」寫在一張紙上,只有一千三百多字。

(劉芳報導)

湯瑪斯•傑佛遜以17天的時間草擬完成美國的「獨立宣言」,時間是1776年,距離今年236年。

華盛頓郵報報導說,盲人維權律師陳光誠在美國紐約大學開始學習英文,拿236年前的「獨立宣言」作為臨時教材。郵報的報導是英文,在網路上刊出後,英國廣播公司(BBC)中文網把它翻譯為中文,誤把236「年」翻譯為236「頁」。

接下來,通訊社根據BBC的消息發稿,繼續寫成「236頁」,平面媒體則又根據通訊社的消息撰稿,照舊寫成「236頁」。結果是一家媒體翻譯錯誤,其他各家照抄,全都錯了。

事實上,「獨立宣言」寫在一張紙上,只有一千三百多字,因此,

「厚達236頁」的錯誤報導成為笑話。在華府的一個場合裡,有人說,陳光誠苦哇!要讀「厚達236頁的美國獨立宣言」呢!也有人說,宣告獨立,當然是言簡意賅,「獨立宣言」若長達236頁,仗打都完了,宣言還沒有讀完呢!

中廣記者劉芳美國華盛頓報導