「翻譯蒟蒻」來了!機場景點設AI智慧翻譯櫃台、迎1200萬國際旅客

交通部觀光署今(12/5)表示,隨著疫情趨緩,台灣面對疫後國際旅遊解封的契機,觀光署積極做好相關準備,以迎接預計在2024年達到1,200萬的國際旅客。為提升機場國門與國家風景區外語接待能力,觀光署採購AI「智慧櫃台」即時翻譯服務方案,以便更有效地服務外籍旅客,同時展現台灣科技實力。

觀光署表示,傳統的機場旅客服務中心雖然設有外語服務人員,但當輪班時間內的服務對象使用非英語語系時,溝通仍然相對不便。為了改善這種情況,交通部觀光署採用AI「智慧櫃台」即時翻譯服務方案,以擴大和整備台灣機場旅客服務中心和國家風景區對外籍旅客的接待能力。

AI智慧翻譯櫃台已於野柳遊客中心啟用。交通部觀光署提供
AI智慧翻譯櫃台已於野柳遊客中心啟用。交通部觀光署提供

觀光署採用的即時翻譯方案擁有先進的AI即時翻譯資料庫,媲美具有三年口譯經驗的專業人員水準。透過雙面透明螢幕結合5G網路,能夠提供流利的英語、日語和韓語即時語音翻譯服務,實現與旅客面對面無縫溝通的效果,同時兼具防疫功能。

觀光署特別選擇日韓旅客進出頻繁的松山機場旅遊服務中心,及韓國旅客最常到訪的北海岸及觀音山國家風景區內「野柳風景區遊客中心」,優先安裝即時翻譯系統,提供諮詢升級服務。在同時湧入大量國外旅客下,該國語言別諮詢服務量能勢將遭受挑戰,即時翻譯系統即可由中文服務人員填補服務的缺口,即使會中文導覽的服務人員,也可像吃了哆啦A夢的「翻譯蒟蒻」一樣,透過AI即時翻譯,說出流利的外語。

觀光局強調,未來在預期外籍旅客逐步增加的狀況下,將透過適當的評估,擴及至其他機場或國家級風景區。觀光署期待透過這項智慧櫃台服務方案,為來台的國際旅客提供更便利、即時的語言翻譯服務,同時展現台灣在科技發展方面的領先地位。

AI智慧翻譯櫃台位置資訊:

■松山機場

地點:第一航廈1樓國際線入境大廳(觀光署旅遊服務中心,E或F出口旁)

■野柳遊客中心(觀光署北海岸及觀音山國家風景區管理處管轄)

地點:新北市萬里區野柳里港東路167-1號

更多太報報導