老外看台灣/台灣金魚茶包紅到北馬其頓 老外驚太逼真:要毒死牠?

·3 分鐘 (閱讀時間)
<p>Ivana Sarevska shared the cute, goldfish tea bags she received from a friend via Reddit. (Photos courtesy of Ivana Sarevska)</p>

Ivana Sarevska shared the cute, goldfish tea bags she received from a friend via Reddit. (Photos courtesy of Ivana Sarevska)

【看CP學英文】來台灣的遊客在離開時通常會帶著許多當地美食如鳳梨酥或茶葉回家鄉與家人和朋友分享。

Taiwan has many cute and local delicacies that tourists love to bring back home afterward, including pineapple cakes and tea.

也因此,當Ivana Sarevska收到朋友送來的台灣金魚茶包時,感到相當驚訝與喜悅。

There is, therefore, little wonder that Ivana Sarevska was surprised when she received Taiwanese tea bags from a friend shaped like cute goldfish.

可愛生動的小設計被浸泡在熱水中後,配上橘黃色的茶水,打造出金魚在小水杯裡遊玩的錯覺。

As the adorably-designed tea bag is submerged in hot water, the color of the tea takes on an orange tinge, creating the perfect illusion of a fish swimming in water.

As the adorably-designed tea bag was submerged in hot water, the color of the tea takes on an orange tinge, creating the perfect illusion of a fish swimming in water. (Photo courtesy of Ivana Sarevska)
As the adorably-designed tea bag was submerged in hot water, the color of the tea takes on an orange tinge, creating the perfect illusion of a fish swimming in water. (Photo courtesy of Ivana Sarevska)

來自北馬其頓共和國的首都斯科普里,Ivana從來沒看過類似的小禮物,因為覺得實在太可愛了,便將照片在分享在社群媒體上,得到網友熱烈的回應。

Hailing from the capital of North Macedonia, Skopje, Sarevska revealed that the gift was too cute to keep to herself and decided to share it on social media.

雖然茶包很可愛,然而也有網友第一眼看到感到非常害怕,表示一開始以為Ivana想毒死金魚,細看後才發現不是真的。

The post was also met with a small alarm from other social media users though. Some thought that she was poisoning fish at first glance.

另一個網友也開玩笑的暗諷Ivana為何不直接喝掉「真的金魚」來得到超能力;此評論很可能在影射美國大學1939年風靡的「吞活金魚」挑戰。

Another jokingly asked why she didn’t just drink a “real” fish for superpowers instead, possibly referring to the “goldfish gulping” craze in U.S. universities in 1939.

也有網友點出這個小設計不僅有趣,還能有效的防止同事偷喝自己的飲料。

One social media user also suggested that the uncanny tea bags could be a good way to prevent coworkers from stealing your drink.

One social media user also suggested that the uncanny tea bags could be a good way to prevent coworkers from stealing your drink. (Photo courtesy of Ivana Sarevska)
One social media user also suggested that the uncanny tea bags could be a good way to prevent coworkers from stealing your drink. (Photo courtesy of Ivana Sarevska)

Ivana後來向The China Post表示,自己雖然還沒能有機會來台灣遊玩,但宣稱自己已是台灣文化、美食的大粉絲。

When asked, Sarevska revealed that though she had yet to visit Taiwan, she is a big fan of Taiwanese “culture, dishes, and absolutely everything linked to it!”

更多 ChinaPost 新聞
老外看台灣/美國橄欖球巨星來自台灣!職涯優勢竟是因每天被狗追 | Football star John Metchie III’s journey began in Taiwan
影/「台版北海道」秘境曝光!畫面11萬人淚讚:不用飛到國外 | Taipingshan coined ‘Taiwan Hokkaido’ following heavy snowfall
老外看台灣/台北驚見都市叢林秘境 老外讚:最後生還者場景? | Foreigners praise small ‘urban jungle’ discovered in Taipei