臺灣閱讀節走讀世界 14駐臺使館和機構與國圖共享閱讀

國家圖書館與駐臺大使館、辦事處共譜「世界交享閱」
國家圖書館與駐臺大使館、辦事處共譜「世界交享閱」
聖露西亞大使館透過書籍向民眾介紹國家歷史和文化
聖露西亞大使館透過書籍向民眾介紹國家歷史和文化
瑞士商務處規畫說故事活動
瑞士商務處規畫說故事活動
比利時臺北辦事處展出法語區最佳繪本、漫畫、歷史、藝術文化等各類書籍
比利時臺北辦事處展出法語區最佳繪本、漫畫、歷史、藝術文化等各類書籍
國家圖書館規劃「世界交享閱」攤位
國家圖書館規劃「世界交享閱」攤位
歡樂閱讀嘉年華「世界交享閱」精彩的展攤活動
歡樂閱讀嘉年華「世界交享閱」精彩的展攤活動
親子熱烈參與「世界交享閱」攤位活動
親子熱烈參與「世界交享閱」攤位活動

國家圖書館在今(112)年12月2到3日臺灣閱讀節期間,邀集了14個駐臺大使館與機構,共同譜寫多元精彩的「世界交享閱」。參與這場盛會的成員包括邦交國貝里斯、聖克里斯多福及尼維斯、聖露西亞、聖文森及格瑞那丁,以及來自全球之比利時、法國、捷克、波蘭、瑞士、加拿大、墨西哥、日本之各國駐臺機構,以及臺灣歐洲聯盟中心、歌德學院(臺北)德國文化中心。

 

國家圖書館館長曾淑賢表示,國圖重視國際閱讀活動,特別是與各國駐臺機構的互動,除了圖書交換、捐贈,每年在臺灣閱讀節設置專區,規劃邀請各國參與「世界交享閱」展區,成為歷年活動的焦點。不僅呈現世界各國多元豐富的閱讀風貌,讓臺灣民眾走讀各國多元豐富閱讀文化樣貌,也藉由一年一度的交流,讓各國國際友人也能匯聚一堂,認識臺灣的閱讀成果,充分發揮讓世界看見臺灣、從臺灣探索世界的雙向效益。

 

為突顯各國參與活動的特色,參與單位都非常踴躍提出構想,包括難得一見的世界不同語言說故事、文化解題、民俗手作、彩繪以及聖誕活動,邀請民眾親子共同參與「走讀世界」,體驗超有感的異國風情。比利時臺北辦事處展出法語區最佳繪本、漫畫、歷史、藝術文化等各類書籍;法國在臺協會、加拿大駐臺北貿易辦事處與波蘭臺北辦事處,各自帶來繪本故事,帶領大家遨遊於獨特的語言特色與多元文化的豐富創作;捷克經濟文化辦事處展出故事插圖及捷克古典文學的永恆寶藏,並帶領孩子們透過裝飾薑餅,體驗捷克的聖誕節傳統。

 

還有貝里斯大使館展示圖書、書籍、音樂、傳統服飾、文物和旅遊資訊,呈現貝里斯豐富的歷史、輝煌的文化及友善熱情的民情。聖克里斯多福及尼維斯大使館從詩、歌曲、小說以及短篇小說,帶讀者踏上一段精彩的加勒比海美麗旅程和歷史文學;聖露西亞大使館藉由作家的文學著作,讓讀者沉浸於島嶼的歷史、文化和人民共同的記憶中。透過不同以文學為核心的活動,體驗有趣和資訊豐富的互動;聖文森及格瑞那丁大使館讓讀者從照片、明信片、海報、詩歌、短篇小說、小說及影片,體驗尋找加勒比海;臺灣歐洲聯盟中心則透過不同的載具,為到場民眾介紹歐盟,以及全球第一套中英雙語歐盟桌遊,現場也以不同國籍的外國實習生擔任真人圖書館,向現場觀眾介紹歐洲聯盟。

 

歌德學院(臺北)德國文化中心展出了自行車及和平議題的主題書籍,紀念作家雷馬克125年冥誕,以及關注全球政治問題俄烏戰爭所帶來的衝突與和平解決方式;墨西哥商務簽證文件暨文化辦事處特別將骷髏頭糖的西班牙文原文食譜翻譯成中文,活動中帶領小朋友從食譜學習西班牙文、著色及黏土雕塑,並把成品帶回家;波蘭臺北辦事處帶大家走入波蘭插畫的迷人世界,一同踏上波蘭豐富文學遺產的想像之旅,探索波蘭兒童書籍、小說和學習詞語;瑞士商務辦事處展出瑞士已被翻譯成 70 種語言,並被改編成 15 部電影作家約翰娜·施比瑞女士(Johanna Spyri)文史館所珍藏的阿爾卑斯山的少女海蒂原著,並設計相關的遊戲和手作活動。