英文名5地雷 Candy竟有這暗示

生活中心/綜合報導

不少台灣人都會取英文名字,然而有些名字在外國人眼中恐怕是有些俗氣甚至是幼稚的,此外有些英文名字因為具有特殊的意含,所以在選擇時應該要謹慎小心,避免讓自己的名字鬧出笑話。

 2015英文名統計。(圖/翻攝自bounty.com)
2015英文名統計。(圖/翻攝自bounty.com)

許多人在學校或公司都有慣用的英文名字,根據forumosa.com網站報導,選擇英文名字的時候應該要注意以下這5大點,才不會讓外國朋友覺得怪尷尬的。

第1類:動物名

有不少人會選擇像Kitty、Lily、Daisy、Lion這類可愛的英文名子,然而對於外國人來說這樣的名字其實比較適合拿來叫自家的寵物,因此如果不小心選擇了在國外流行的寵物名字,聽在外國人耳裡恐怕是相當尷尬。

有些人會跟寵物撞名。(示意圖/翻攝自pixabay)
有些人會跟寵物撞名。(示意圖/翻攝自pixabay)

第2類:食物名

在幼稚園時不少小朋友會選擇Apple、Kiwi、Jam、Peach等食物的英文當作自己的英文名,然而這類名字不僅不具有意義,也顯得不夠重視,就如同台灣人的名字叫「陳蘋果」、「王桃子」的概念,會讓外國人有點摸不著頭緒。

第3類:有特殊意思的名字

幾個具代表性的英文分別有Candy(有性暗示之意)、Cherry(也有處女膜的意思)、Dick(是指男性生殖器或渾蛋)等,這幾個有特殊意思的名字通常都是在聲色場所使用,因此若是當作自己的名字,外國朋友可能會覺得有些奇怪。

Candy有性暗示之意。(示意圖/翻攝自pixabay)
Candy有性暗示之意。(示意圖/翻攝自pixabay)

第4類:神的名字

不少人會選擇古希臘神話裡面的人物作為自己的名字,像是:宙斯Zeus、阿波羅Apollo,甚至是戰爭女神雅典娜Athena,雖然名字看起來相當威風,然而給外國人的感覺恐怕就像我們看到外國人取名叫「李媽祖」、「林關公」,可能會讓人覺得有些不尊重。

第5類:過氣的菜市場名子

就如同台灣有「菜市場名」,國外也有不少這種類型的名子,而如果又選到一些年代久遠的菜市場英文名,可能會讓外國朋友覺得「又老又過時」,其中像是Brian、Doris、Lucy、Mary、Joy、Iren等名字都被認為是老一輩人才會用的名字。

有些人會不小心用到老一輩人的名字(示意圖/翻攝自pixabay)。
有些人會不小心用到老一輩人的名字(示意圖/翻攝自pixabay)。

更多三立新聞網報導
她拿粉色內褲擋車牌!隨車「大街奔馳」 路人羞爆:合法嗎
老公新買大衣櫃!她PO照問「哪裡怪怪的」網臉綠:很莊嚴
遭中控「越線鳴槍」!印軍怒「我們很克制」:是解放軍開槍
共軍集結不會被發現?網揭「天上一堆衛星」:有3國全盯著