《蜘蛛人3》英文片名出爐!考驗台灣片商翻譯功力

·2 分鐘 (閱讀時間)

萬眾矚目的《蜘蛛人3》英文片名終於確定為《Spider-man:No Way Home》!但未來台灣片商要如何翻譯出與1、2集中文片名都有「日」的副標?台灣粉絲超期待。

▲湯姆荷蘭德還會再演《蜘蛛人4》嗎?(圖片來源:br.vida-estilo.yahoo.com)

經過昨天網路瘋傳《蜘蛛人3》出現《Phone Home》、《Home Wrecker》、《Home Slice》3種「瞎掰」英文片名,引爆網友熱議,今天真正片名終於水落石出。

「小蜘蛛」湯姆荷蘭德在個人社群po出影片:他和「蜘蛛女MJ」辛蒂亞、麻吉「奈德」賈柯布貝塔薩一起去討真相,「小蜘蛛」單槍匹馬衝進導演強華茲辦公室,出來仍沒問到答案,3人離開時,經過牆上的白板只見大大寫著《Spider-Man:No Way Home》,片名出現了!

之後「漫威」和《蜘蛛人3》的官網也都證實:那就是確定的片名。

《蜘蛛人3》的英文片名緊扣2017年《Spider-man:Homecoming》,2019年《Spider-man:Far From Home》,都有「Home」(直譯:家)這個字。

偏偏台灣片商取的片名2017年《蜘蛛人:返校日》,2019年《蜘蛛人:離家日》,都有「日」這個字。

這回「No Way Home」直譯有「回不了家」、「不歸路」等意思,但絕不可能當片名,所以《蜘蛛人3》的中文片名將取《XX日》?徹底考驗台灣片商的翻譯功力與和片商「漫威」的協商功力,因為台灣中文片名,一定要獲得外國片商允許。

然而未上映先炒作的片名與劇情,尤其是「小蜘蛛」湯姆荷蘭德的命運有什麼關係呢?影視媒體「SCREENRANT」大膽預測:可能與「小蜘蛛」面對2大反派「電光人」(傑米福克斯飾)及「八爪博士」(艾佛列蒙利納飾)的挑戰,如何回家?

「SCREENRANT」也再度確定《蜘蛛人3》與《奇異博士2》的劇情有所連結!但沒有確定謠傳滿天飛的「3代蜘蛛人」是否合體或破局?更沒有進一步透露粉絲最關心的:湯姆荷蘭德版的《蜘蛛人》是否還會有第4集?

《蜘蛛人3:No Way Home》預定今年12月17日在美國上映。