西藏:中國被指透過寄宿學校制度壓縮藏語教育

Tibetan students play table tennis in front of a dormitory at Nyingchi First High School, the only high school of Nyingchi Prefecture, on October 29, 2006 in Nyingchi County of Tibet Autonomous Region, China.
活動人士估計,現在有80%的藏族兒童,總數可能達到一百萬,從學前到成年都在寄宿學校接受教育。

藏族教育社會學者嘉洛(Gyal Lo)說他能夠流利地講普通話,但他寧願不這樣做。

過去這幾年來,他一直在向世界講述北京對藏區正在施行的「全面教育改革」,但他不願使用被他視為殖民壓迫者的語言。

中國擴大了寄宿學校針對的人群,甚至將四歲的藏人兒童送到寄宿學校,並用漢語取代藏語成為主要教學語言。

北京則表示,這些改革能夠為藏族兒童成年後的生活做出最好的凖備,因為在這個國家,主要的溝通語言是漢語普通話。

但是,嘉洛博士卻持不同意見,他認為北京的真正目的是通過瞄凖社會中最年幼的人來削弱藏族的身份認同。他說:「他們設計了一個課程,將催生一個未來無法使用自己語言和文化的人口。」

「中國正在利用教育作為一種工具,來減少藏族人的社會能力。沒有人能夠抵抗他們的統治。」

多年來,海外人權組織一直強調中國在西藏地區的所謂的虐待行徑,但近年來關注點已轉向北京如何針對新疆的穆斯林維吾爾人以及管束香港的民主抗爭。不過,許多活動人士表示,中國官員在西藏的活動也沒有停歇。

Tibetan students attend a Tibetan language class at the Wanquan Primary School at the Yanshiping Township on July 7, 2006 in Yanshiping Township, Amdo County of Tibetan Autonomous Region, China.
中國藏區正在用漢語取代藏語作為主要的教學語言。越來越少藏族兒童能接收到充分的藏文教育。

譬如,近年來,中國政府在藏區關閉了許多鄉村小學,以及教授藏語的私立學校,並擴大了寄宿學校的使用。這些寄宿學校在中國的一些人口稀少的地區已經運作了許多年,但在藏區,它們似乎已成為主要的教育手段。

活動人士估計,現在有80%的藏族兒童,總數可能達到一百萬,從學前到成年都在寄宿學校接受教育。

在發給BBC的聲明中,中國駐倫敦的大使館表示這項政策是必要的。

他們表示,由於藏區人口高度分散,「孩子們必須長途跋涉才能上學,這非常不方便。」

「如果在學生居住的每個地方都建立學校,將很難確保足夠的教師和教學品質。這就是當地政府設立寄宿學校的原因。」

Tibetan students go upstairs to a supermarket at Nyingchi First High School, the only high school of Nyingchi Prefecture, on October 29, 2006 in Nyingchi County of Tibet Autonomous Region, China.
活動人士稱,近年來,中國政府在藏區關閉了許多鄉村小學,以及教授藏語的私立學校。

但反對者表示,這種寄宿學校教育導致孩童被強行與家人分離,進而對他們造成心理創傷。

一位曾在寄宿學校就讀多年直到10歲的藏族青少年在接受BBC訪問時稱:「寄宿生活中最具挑戰性的部分就是想念我的家人。」

她後來逃離了西藏,現居住在印度。

BBC通過一個人權組織與她取得了聯繫。她向記者說:「還有很多其他孩子也想念家人,也會哭泣。有些年紀較小的孩子經常在半夜哭醒,然後跑到學校大門口。」

BBC還曾與其他藏族流亡者交談過,他們從家鄉的親戚那裏也聽說了類似的抱怨。

嘉洛博士也有自己的故事,他的兩個外甥孫女在分別只有四歲和六歲被送到寄宿學校。在一次家庭晚餐中觀察她們後,他意識到她們在說母語時感到尷尬。

他稱:「她們坐在那裏的方式讓我覺得,她們不願意與家人分享相同的身份。她們就像是客人一樣。」

這促使這位當時在蘭州的西北民族大學工作的社會學家造訪了50所藏族寄宿學校,看看其他孩子是否有同樣的情況。觀察結果都很相似。

嘉洛將這些寄宿學校與曾經在美國、加拿大和澳大利亞運作過的寄宿學校進行了比較。

原住民孩子被從家庭中帶走,進行同化的過程現在已被證明是錯誤的。

他說:「這些孩子與他們的文化根源以及他們父母、家庭和社區之間的情感聯繫完全斷絕了。」

教育體系的第二個重大變革涉及藏語,這是一種悠久的口述和書面傳統,可以追溯到一千多年前。

中國將藏語替換為漢語普通話,作為主要教學語言。

中國大使館表示,中國的少數民族擁有「使用和發展自己口語和書面語言的自由」。

但是,BBC採訪到的一名學生表示,她的學校只鼓勵使用漢語。她說:「除了藏語課程外,所有的課程都是用漢語教的。我們學校有一個大圖書館,但我沒有看到任何藏文書籍。」

根據聯合國文化權利特別報告員亞歷珊德拉·桑塔基教授(Alexandra Xanthaki)的說法,這項政策似乎與國際人權法相違背。

她向BBC強調,學童父母有權將孩子們送到使用他們選擇的語言教學的學校:「這意味著僅僅一兩個小時的、作為外語方式的教學是不夠的。」

事實上,約一年多前,桑塔基教授和其他兩位聯合國調查員向中國當局發了一封信,詳細列舉了他們對中國在西藏的教育改革的一系列投訴。

這封信指出,中國試圖「同質化」少數民族,使他們更加漢化,而漢語普通話被視為實現這一目標的工具。嘉洛博士則憶起他與中國雲南省一所大學副校長的一次爭論,那是他從蘭州轉到該大學工作的時候。

Gyal Lo
嘉洛對於藏語文化以及該地區的年輕人的未來感到悲觀。

那次爭論表明了在中國,漢語被官方認為應當凌駕於其他語言之上。

嘉洛回憶道:「他有一天來到我的辦公室告訴我說:你都在寫藏文文章,但沒有寫漢語文章。』」

「這讓我感到不舒服和憤怒。我告訴他我不想寫漢語文章。後來,這位行政人員臉紅著怒氣衝衝地離開了。」

那次爭論之後,嘉洛於2020年逃離了中國,現居加拿大。他在那裏參與活動強調在西藏正在發生的教育變動。

北京方面正在積極抵制像他這樣的活動人士提出的論述。他們發起了一場宣傳活動,試圖讓世界相信中國在藏區的「改革」是有益的。他們也試圖抹黑那些持不同觀點的人。中國指責桑塔基教授散佈假消息。嘉洛也同樣成為了目標。中國官媒上針對他的發言權威性提出質疑。

儘管如此,嘉洛仍然堅持自己的觀察,他對於藏語文化以及該地區的年輕人的未來感到悲觀。

「我們的孩子正在成為與外界疏離的世代。許多人未來既無法適應中國社會,也無法適應藏族社會。」