買票時難以啟齒的片名又來了 《喜幹會》讓亞裔女性大鬧中國

莎賓娜吳(左起)、艾希莉朴、雪莉寇拉、史蒂芬妮許,在《喜幹會》回到中國出差的亞裔第2代,但不斷鬧出各種文化隔閡的笑話。(車庫娛樂提供)
莎賓娜吳(左起)、艾希莉朴、雪莉寇拉、史蒂芬妮許,在《喜幹會》回到中國出差的亞裔第2代,但不斷鬧出各種文化隔閡的笑話。(車庫娛樂提供)

近年外片片名都走諧音哏,但這些創意跟趣味都滿分的片名,只是製造觀眾買票時的困擾,現在又多了一部讓大家難以啟齒的片名《喜幹會》(Joy Ride)。

過去已經有《靈病》、《越驚》、《陰地》、《羊懼》等讓人倒抽一口氣的片名,不僅讓觀眾時買票一陣尷尬癌發作,想必當戲院員工宣佈可以入場時,內心應該也飽受職業傷害。有別於這些恐部片,《喜幹會》的風格是公路喜劇電影,穿插各種葷素不拘的笑話,至於為何會想出這種超狂的片名,電影公司解釋是該片發展初期的英文原始片名是《Joy Fxxk Club》,試圖向1993年美國賣座亞裔經典《喜福會》(Joy Luck Club)致敬,並打造一部30年後反應新時代人際關係與時代風貌的全新亞裔瘋狂喜劇。為了回歸作品的創作初心,決定用《喜幹會》作為中文片名,以貼近本片想述說的核心本質。

《喜幹會》今年3月在西南偏南影展首映後,就以新鮮的亞裔喜劇題材,加上毫無下限的搞笑橋段廣獲好評,在權威影評網站爛番茄獲得100%滿分的好評新鮮度,至今新鮮度仍高達92%,是今年暑假美國影評最高分的R級喜劇。《Zach Pope Reviews》表示:「開頭5分鐘就會讓你大爆笑!這將是2023年最棒的喜劇。」《Rendy Reviews》認為:「今年最棒、最令人耳目一新的喜劇之一。《DwightBrownInk.com》說:「你很容易就會愛上《喜幹會》。」除了影評給予極佳好評外,《喜幹會》的票房表現也相當優異,7月7日在北美上映至今,目前北美票房已突破新台幣3.8億元。

《喜幹會》除了大開亞裔第2代的各種水土不服笑話,更趁機偷婊K-Pop紅透全球,人人都能假裝自己是當紅韓國女團。(車庫娛樂提供)
《喜幹會》除了大開亞裔第2代的各種水土不服笑話,更趁機偷婊K-Pop紅透全球,人人都能假裝自己是當紅韓國女團。(車庫娛樂提供)

《艾蜜莉在巴黎》的韓裔女星艾希莉朴(Ashley Park),飾演從小被白人夫婦收養的亞裔女孩奧黛麗,對於自身的亞洲文化根本一竅不通,但為了保住飯碗又得跟中國做生意,硬著頭皮跟老闆說自己會講中文,於是拉著兒時玩伴充當翻譯、一起到中國出差。在那邊,她們碰上了昔日的大學室友凱特,4個亞裔女孩糊裡糊塗在異鄉鬧出一堆笑話。

32歲華裔美籍女星史蒂芬妮許(Stephanie Hsu)因為參演《媽的多重宇宙》獲得奧斯卡最佳女配角提名,這次她在《喜幹會》裡飾演在中國發展的女星「凱特」,大學時期性生活奔放的她,因為交了個基督徒男友,被迫裝成乖乖牌,展現截然的反差形象。史蒂芬妮許在片中有許多超尺度的搞笑演出,除了在中國搭火車上把毒品塞到屁眼之外,她的角色還在片中大膽露出「下體刺青」,不過,她在首映會時透露,露出下體刺青其實是替身啦!史蒂芬妮許笑道:「那是替身,讓我澄清一下,好讓我媽媽知道。」

★《鏡週刊》關心您:珍惜生命拒絕毒品,健康無價不容毒噬。


【點擊看完整全文】

更多鏡週刊報導
7萬歌迷跳上跳下 泰勒絲演唱會引發2.3級地震
凱特哈德森替準婆婆翻修後院 親自設計打造南法風情
羅志祥不再受「毀滅式分手」束縛 只認是感情上犯了錯