哪部中配卡通最經典?這部超越原版

三立新聞網
·2 分鐘 (閱讀時間)

鄉民中心/綜合報導

網紅鍾明軒5日上傳影片自爆,自己原本要為日本動畫電影《鬼滅之刃劇場版 無限列車篇》做中文配音,怎料一切準備就緒卻臨時被取消,讓他怒嗆電影代理公司木棉花「可以儘早倒閉」;消息一出,網路上出現許多「中配動畫」話題,其中網友有好奇問「大家心目中的經典中配動畫是哪部」,動漫迷首推《烏龍派出所》,認為中文配音超越日文版。

鍾明軒配音話題炒得沸沸揚揚,有網友在「爆廢1公社」發問「說說你心目中『中配』卡通的經典」,並提到自己的名單分別是《海綿寶寶》、《蠟筆小新》、《烏龍派出所》,「這三部,我覺得是中配卡通經典之作!」

原PO好奇大家心目中的中配卡通經典是哪部?(圖/翻攝自 爆廢1公社)
原PO好奇大家心目中的中配卡通經典是哪部?(圖/翻攝自 爆廢1公社)

貼文一出,不少動漫迷分享自己的名單「《我們這一家的媽媽》配音國台語,也是很有味道」、「中配的極品《南方四賤客》」、「《七龍珠》系列,從民國75年開始看到現在了」、「沒有《探險活寶》跟《辛普森家族》?」、「覺得舊版《櫻桃小丸子》贏過日配,還有《玩偶遊戲》」、「覺得舊版《獵人》中配更勝日配」。

許多動漫迷認為,《烏龍派出所》的中文配音超越日文配音。(圖/翻攝自 烏龍派出所臉書粉專 )
許多動漫迷認為,《烏龍派出所》的中文配音超越日文配音。(圖/翻攝自 烏龍派出所臉書粉專 )

眾多答案中,最多人推薦的是《烏龍派出所》,並指出動畫主角阿兩會講日本方言,因此中配會加入俗諺或台語方言,將日配翻譯到位,「《烏龍派出所》根本是經典!」、「《烏龍派出所》絕對第一!能把日語翻成台語國語就算了,有些俗諺也用的很到位,還能跟上時事真的超強」、「烏龍派出所+1 尤其是阿兩的台語,都會給人覺得日本人怎麼聽得懂台語的感覺」。

更多三立新聞網報導
閃電來襲傳災情!台東塌樹和落石擊中2車 2人傷送醫
閃電颱風路經偏北「不排除其他縣市陸警」 豪雨彈襲3地區
好市多驚見「星期五豬肋排」價錢更俗 在家烤味道一模一樣
他開車環島!公主女想跟卻喊「不想去花東」 理由扯爆