邱國正槓陳柏惟 立院雞同鴨講

·2 分鐘 (閱讀時間)
立法院針對委員會詢答新設口譯機制,基進立委陳柏惟27日啟用台語傳譯機制,但是與國防部長邱國正唇槍舌劍,他並批評邱國正「鴨霸」,稍後他出席民進黨立委舉辦的紓困記者會,振振有詞地表達他的看法。(季志翔攝)
立法院針對委員會詢答新設口譯機制,基進立委陳柏惟27日啟用台語傳譯機制,但是與國防部長邱國正唇槍舌劍,他並批評邱國正「鴨霸」,稍後他出席民進黨立委舉辦的紓困記者會,振振有詞地表達他的看法。(季志翔攝)

國防部長邱國正昨天在立院國防委員會備詢,槓上立委陳柏惟!因陳堅持用台語質詢,再由傳譯人員說給邱聽,國防部常次李宗孝中將主動當傳譯,最後變成陳用台語問、邱用國語答,當中都透過李傳譯。邱國正還數次提醒李說「我剛講的也要傳譯一下,他(陳柏惟)聽不懂。」

這段質詢馬上引發熱議,大批網友狂酸陳柏惟。前立委顏寬恒在臉書表示,母語是媽媽講的話,不是拿來炫耀和壓迫別人的工具,且推廣母語不是靠做秀。名嘴朱學恆也發文說:「有看過立委洗臉官員,沒看過立委被官員洗臉,還是洗到一片平坦、火辣辣發光的那種。果真應驗了一句成語,草包不住火。」

陳柏惟昨晚在臉書發文說:「很抱歉,讓大家擔心了,值此非常時期,我沒有理由也沒有動機製造衝突,請勿因此指責母語使用的正當性,也不需要見縫插針。」表示他只是想記錄立院首度使用通譯服務,但喜事變悲劇,立院官方通譯應準備好再執行。陳並在文末強調「再次抱歉,造成大家不必要的誤會」。

邱國正昨赴立院業務報告,數度表示語言是溝通的工具,建議陳柏惟在國會殿堂用共同的語言,但陳仍堅持以台語質詢。隨後,邱、陳一問一答,都要求李宗孝傳譯。邱回答後還說「我剛講的也要傳譯一下,他聽不懂。」請李再以台語說給陳聽,李尷尬問「立委剛有聽懂嗎?」陳回應「有聽懂阿。」李於是再向邱傳譯說「他OK。」台下列席將領也忍不住露出笑意。

陳柏惟也曾用台語質詢退輔會主委馮世寬,馮也建議國會用國語比較好,陳仍堅持;馮說他英文好,可以英文回答嗎?馮後來找副主委李文忠當傳譯,薑是老的辣,馮的答詢讓陳氣到臉爆紅。

上個會期,邱國正也不爽陳柏惟質詢,結下樑子。當時陳問邱是否留美?在美期間是否吃過美豬?有沒有身體不舒服?邱國正直接打斷,「你究竟要問什麼,請直接問」;隨後,陳問在座軍方官員,去過美國的舉手;邱國正隨即制止,要求備詢官員不准舉手。陳柏惟討個沒趣,便改問其他議題。