金曲34爆爭議!黑馬排灣族女歌手Kivi《分水嶺 Padiyudr》遭質疑有版權疑慮

第34屆金曲獎甫公布入圍名單就爆爭議!排灣族新人女歌手Kivi《分水嶺 Padiyudr》強勢入圍最佳原住民語歌手獎、最佳原住民語專輯獎、年度專輯獎,可說最強黑馬;卻遭也是原住民歌手、曾得過金曲最佳新人獎的前輩歌后紀曉君質疑:Kivi的專輯有版權疑慮?「這首歌原作者是卑南音樂之父陸森寶的作品《蘭嶼之戀》,而不是排灣聖詩啊!」。

紀曉君17日在臉書發文,提到Kivi專輯《分水嶺 Padiyudr》中的《Paiwan Hymn 排灣聖詩》這首歌,從音樂旋律來看,明明是屬於卑南音樂之父陸森寶《蘭嶼之戀》的風格,而非排灣族聖詩的類型,認為這樣的歸類並不可取,「女聲在唱排灣老古調我真的欣賞,但是請問有做功課嗎?」。

紀曉君表示,自己和南王三姐妹都有翻唱過《蘭嶼之戀》,儘管編曲、唱法和語言各不相同,但這首歌的原作者確實是卑南音樂之父陸森寶,並非排灣聖詩;她認為原作者的名字應該被明確標註在作品上,以尊重這位卑南音樂之父,「我對這種最敏感,錯誤還不夠嗎?錯誤引導下一代,這就是我們最怕的,一直強調要給對的傳承。」

被紀曉君質疑作品版權有疑慮的Kivi,是原住民金曲天后阿爆旗下歌手,針對紀曉君質疑Kivi演唱作品出處有問題,擔任製作人的阿爆也到紀曉君臉書底下留言並一一澄清。

Kivi《分水嶺 Padiyudr》的製作人阿爆,親自現身回應,解釋這首《排灣聖詩》是kivi在部落教會所學的歌,原歌本上沒有詞曲的作者,僅有排灣語歌名,因為是排灣的詩歌,所以用「排灣聖詩」取名,也有向教會長老取得翻唱同意,因為聖歌的特殊性,她們並未報名任何有關詞曲創作的獎項,直言《蘭嶼之戀》是很有名的歌,「原住民的歌謠裡面,常常有這種旋律很相似,或是歌名很相似,但各部落有不同命名的歌。」也感謝紀曉君的提點,但紀曉君尚未做出回應。

阿爆也特別感謝紀曉君的發聲,讓大家更知道原民歌謠,也期盼相關的單位,可以整合不同學者或部落田調的資訊,成立網站或有公信力的單位,供大家上傳自己田調的東西,有原住民自己的歌謠資料庫,這樣的話也更能鼓勵更多年輕人唱自己的歌,了解這些歌從哪裡來,「資訊方面如果有任何的指教,不管來自哪一方作為發行單位,我們都會及時在網路上公告。」

紀曉君表示,自己和南王三姐妹都有翻唱過《蘭嶼之戀》,這首歌的原作者確實是卑南音樂之父陸森寶,並非排灣聖詩。
紀曉君表示,自己和南王三姐妹都有翻唱過《蘭嶼之戀》,這首歌的原作者確實是卑南音樂之父陸森寶,並非排灣聖詩。
排灣族新人女歌手Kivi《分水嶺 Padiyudr》強勢入圍最佳原住民語歌手獎、最佳原住民語專輯獎、年度專輯獎,可說最強黑馬。
排灣族新人女歌手Kivi《分水嶺 Padiyudr》強勢入圍最佳原住民語歌手獎、最佳原住民語專輯獎、年度專輯獎,可說最強黑馬。
阿爆是Kivi《分水嶺 Padiyudr》製作人,回應解釋這首《排灣聖詩》是kivi在部落教會所學的歌,原歌本上沒有詞曲的作者,僅有排灣語歌名,因為是排灣的詩歌,所以用「排灣聖詩」取名,也有向教會長老取得翻唱同意,因為聖歌的特殊性,她們並未報名任何有關詞曲創作的獎項。
阿爆是Kivi《分水嶺 Padiyudr》製作人,回應解釋這首《排灣聖詩》是kivi在部落教會所學的歌,原歌本上沒有詞曲的作者,僅有排灣語歌名,因為是排灣的詩歌,所以用「排灣聖詩」取名,也有向教會長老取得翻唱同意,因為聖歌的特殊性,她們並未報名任何有關詞曲創作的獎項。
排灣族新人女歌手Kivi《分水嶺 Padiyudr》強勢入圍最佳原住民語歌手獎、最佳原住民語專輯獎、年度專輯獎,可說最強黑馬!
排灣族新人女歌手Kivi《分水嶺 Padiyudr》強勢入圍最佳原住民語歌手獎、最佳原住民語專輯獎、年度專輯獎,可說最強黑馬!