【錯誤】法國遭遇最大規模的五一勞動節抗議活動?警察縱火?實為警方遭抗議群眾擲汽油彈

網傳「法國遭遇 30 年來最大規模的五一勞動節抗議活動」、「警察縱火」的貼文。經查證,傳言最初的來源是一則報導的推文,原始標題是「Police set alight as France faces largest May Day protests in 30 years」(警察被燒傷,因為五一勞動節期間法國發生近 30 年最大規模抗議),但傳言將其翻譯成「警察縱火」;且新聞中有警方身上著火的照片。事實上,新聞照片是法國警察遭激進的抗議團體丟擲汽油彈,「警察縱火」的說法並非事實。


法國警察縱火的訊息?

原始謠傳版本:

法国遭遇30年来最大规模的五一劳动节抗议活动,警察纵火, 法国人民已经受够了警察对他们的暴力, 现在正在以暴力反击。当政府反对, 内战就是这样开始的。英國人看著!


主要流傳這張圖片的內容:


查證解釋:


網傳訊息的原始來源為何?

查核記者檢視網傳貼文,是一名帳號為「凤凰九天3Quantum Phoenix 999 Z」的推特用戶轉推另一名用戶「Steve」的英文推文,原推是分享一則英國媒體《每日電訊報》(The Telegraph)報導法國勞動節抗議的新聞。

比對英文推文和新聞報導,原推文中的第一句「Police set alight as France suffers largest May Day protests in 30 years 」應是《每日電訊報》的報導標題,但點進連結查看發現,標題已變更為「Protester’s hand blown off by grenade during France’s largest May Day protests in 30 years」。



查核記者透過 Google 頁庫存檔檢視該篇報導過去的內容,發現原先報導的標題確實是「Police set alight as France faces largest May Day protests in 30 years」;而這句話的原意應為:「警察被燒傷,因為五一勞動節期間法國發生近 30 年最大規模抗議」,並非傳言所說的「警察縱火」。



法國勞動節抗議活動上警察是否有縱火?

(一)網傳訊息搭配的《每日電訊報》報導中有多張警察身上有火的照片,根據報導,那是巴黎警方被抗議民眾丟擲汽油彈的畫面,多名警察因此被燒傷,並不是警察在抗議活動上縱火;由於場面混亂,警方也被自己丟擲的閃光彈誤傷。

(二)綜合《BBC》《衛報》(The Guardian)、《France24》《半島電視台》(Al Jazeera)報導,近日法國勞動節的抗議活動上,警方與民眾有發生激烈的肢體衝突,數個城市爆發暴力事件,導致法國各地至少 108 名警察受傷,291 人被拘留;根據法國內政部估計,全國示威者總數有 78 萬 2,000 人。

大多數的抗議活動都很和平,但有激進的團體投擲汽油彈和煙火,警方也發射催淚瓦斯、,原本的示威活動演變成暴力衝突,各地出現騷亂,商店被砸、汽車被燒,場面一發不可收拾;法國內政部長達馬南(Gérald Darmanin)表示,引發衝突的團體是來自極左翼的「黑塊」(Black Bloc),在巴黎約有 2,000 人,在東南部城市里昂約有 1,000 人。

但綜合以上,法國警方除了以催淚彈、高壓水槍、閃光彈、防暴槍應對抗議民眾之外,並沒有縱火的行為;查核記者以關鍵字搜尋,國際各大媒體均無報導指出法國警察縱火,傳言搭配警察身上有火的照片之報導,容易誤導民眾。
資料來源:

The Telegraph - Protester’s hand blown off by grenade during France’s largest May Day protests in 30 years
BBC - France protests: More than 100 police hurt in May Day demonstrations
The Guardian - At least 108 police injured and 291 held in May Day protests in cities across France
France 24 - French police fire teargas as clashes erupt at May Day pension protestsAl Jazeera - Violence erupts during French May Day protests