阿札爾將蔡總統喊成「習主席」?總統府譏國民黨貽笑大方

美國衛生部長阿扎爾今(10)日到總統府晉見蔡英文總統,外界發現,阿札爾開場對蔡總統的稱謂似乎有點怪怪的,乍聽之下好像把「蔡總統」稱為「習主席」。國民黨要求總統府應對華府提出抗議,並澄清我們的總統姓蔡不姓習;總統府則回批國民黨小題大做、貽笑大方。(張柏仲報導)

聽聽看就是這句:「Thank you very much Presiden Xi(?) for welcoming me to Taiwan today! (翻譯)今天非常非常感謝蔡總統歡迎我來到台灣」

沒聽錯吧?President Tsai蔡總統怎麼聽起來像習主席President Xi?

儘管第一時間有媒體懷疑會不會是外交辭令上的「總統閣下」(Presidency)?但經過查證發現,真的要說總統閣下,似乎也應該是Your excellency而非讀音接近的Presidency(總統職位)。好在隨後阿扎爾對蔡總統的稱謂都恢復正常:「I would like to congratulate President Tsai on beginning her second term......」(我很樂意祝賀蔡總統展開她的第二任期....)

對於阿札爾的表現,國民黨表示非常錯愕、無法認同,還呼籲總統府應該嚴正向美方提出抗議,也必須清楚說明中華民國總統姓蔡、不姓習。

對此,總統府發言人張惇涵表示,經過確認,這純粹只是拼音和發音上的問題,阿扎爾部長稱呼蔡總統是毫無疑義。他還建議各界把重點放在外交成果和防疫合作,批評在野黨和部分人士操作無意義的事,反而是貽笑大方。(圖:總統府官網)