韋禮安〈如果可以〉再推日文版 錄音時「3高手監督」嚇到飆汗

韋禮安推出〈如果可以〉日文版,(左起)Shanw尚融、韋禮安、藤井麻由。(圖/索尼音樂提供)
韋禮安推出〈如果可以〉日文版,(左起)Shanw尚融、韋禮安、藤井麻由。(圖/索尼音樂提供)

韋禮安演唱電影《月老》主題曲〈如果可以〉堪稱跨年度神曲,日前配合電影在南韓上映,特別推出韓文版本,準確的發音和情感詮釋廣獲好評,甚至獲得韓國籍老師認證;而隨著電影即將在日本上映,他也點頭答應挑戰日文版〈赤い糸〉,創下同一首歌推出3個語言版本的紀錄。日文版歌曲邀請AKB48 Team TP的日本團員藤井麻由填寫日文詞,曾赴日本發展的noovy主唱Shawn尚融擔任配唱製作人,錄音時為他正音,現場還有位精通日文的工作人員,讓韋禮安緊張到飆汗。

韋禮安錄唱〈如果可以〉日文版嚇到飆汗,左2為製作人JerryC。(圖/索尼音樂提供)
韋禮安錄唱〈如果可以〉日文版嚇到飆汗,左2為製作人JerryC。(圖/索尼音樂提供)

韋禮安為了打造〈如果可以〉日文版,特別抽出週末時間練習後再進錄音室,眼看錄音室中「日文高手」的組合,他錄到一半突然發覺自己滿身大汗,只好先將帽T脫掉再繼續錄,後來回想才意識到自己應該是很緊張,才會冷汗直流,笑說:「如果上次的韓文版是矇著眼,騎單輪車還要雜耍三顆球,日文版就是『騎著單輪車還要騎在繩索上』!」不過韋禮安的語言能力再次獲得超高評價,Shawn直讚美韋禮安鏡像神經元很發達,模仿能力極佳,日文發音很標準,麻由則稱讚韋禮安的日文發音是「99.9%的日本人」。

相較之前的韓文版本,韋禮安表示兩者困難的地方不同:「兩個版本難在不一樣的地方,發音上韓文比較難一些,因為有比較不熟悉的咬字和發音要去學,日文版難在錄音室裡面有三個日文非常好的人,讓我如坐針氈。」〈如果可以〉創造了許多第一,除了排行榜第一之外,更是他第一次唱中英文以外的語言,在陸續唱了中文、韓文、日文版之後,韋禮安笑說:「應該不會再唱其他語言了,這次日文版算是功德圓滿,能有一首歌同時擁有中文、韓文、日文三種版本,是《月老》送給我最特別的經驗!」

韋禮安〈如果可以〉推出3語言版本,堪稱語言天才。(圖/索尼音樂提供)
韋禮安〈如果可以〉推出3語言版本,堪稱語言天才。(圖/索尼音樂提供)

藤井麻由對於此次獲邀填寫日文詞,感到非常欣喜,原本中文程度就不差的她,為了精準表達原詞的意境,填詞期間還特別找來中文詞典幫忙,讓中文與日文的意境更加契合。此外,同門的Shawn尚融坦承壓力很大,但很榮幸和韋禮安合作,為了給對方最正確的發音,光是錄製試唱demo就花了8小時,他說:「因為日文不是自己的母語,加上已經回台灣2年了,很怕自己語感跑掉,尤其是日文有很多口氣要處理,這也是日文版最難的地方。」

更多 TVBS 報導
語言天才?韋禮安推〈如果可以〉韓文版 網讚發音超標準
《月老》進軍韓國!500粉絲搶試片 驚呼「台灣電影好看」
不只韓流席捲台灣!韓網瘋討論《華燈初上》、《月老》
《聲林3》冠軍柏霖開唱!見偶像白安「緊張到結巴」