韓版《紙房子》誰最令人失望? 這個角色特色全沒了

韓版《紙房子》自上架以來褒貶不一,比較吃力不討好的是,它已經有一個西班牙原版,在那邊供大家做比較,所以看過原版的劇迷,就會一片哀鴻遍野,覺得韓版只是複製貼上而已,但是如果沒看過原版的人,反而覺得韓版拍得很OK,認為故事很不錯,劇情執行設計得也很緊湊,不知道大家在罵什麼?

Podcast節目《那些電影教我的事》則想要探討一下,韓版《紙房子》中最令人失望的角色是誰?

(圖/取自Netflix劇照)
(圖/取自Netflix劇照)

兩個版本的故事都是在說,一群社會邊緣人,被一個叫「教授」的人聚集在一起,計畫一個驚天動地的搶案,搶他們國家的造幣廠,目的就是希望進到裡面印鈔,每多待一天,就可以印出更多錢;他們還要跟警方拖延時間,好在裡面印出更多錢。

而兩個版本背景最不同的是,原版是發生於當時2017年的真實世界,搶犯要搶的是西班牙的皇家造幣廠,而且真實有這個地方,雖然它在西班牙是一個博物館,但還是有印鈔的功能。

至於韓版的背景設在未來的2025年,是個架空世界,當時南北韓已計畫統一,設立了一個共同警戒區,讓兩邊都可以派軍隊駐守,先把那個地方改成共同經濟區,然後有統一貨幣的造幣廠,準備統一之後讓大家使用;而攻佔造幣廠則發生在2026年,所以很多時候都是北韓出身的人,與南韓的人合作。

原版《紙房子》之所以大受歡迎,就是因為裡面的每個角色,深受觀眾喜愛,甚至都能夠投射進去;但韓版《紙房子》卻有一個人物最令劇迷遺憾,那就是女星張允柱飾演的「奈洛比」。節目中表示,她在原版裡是個非常有魅力的大姊姊,而且這個人物在原版非常重要,她同時兼具了女性的溫柔強勢又有專業的帥氣,是整個團隊裡面的潤滑劑。

倒是「東京」這個角色比較發瘋 (原版),像個神經病,反而需要靠著「奈洛比」這個角色平撫情緒;而且「奈洛比」對其他男人手腕也非常厲害,再加上她本人平常很有同理心和溫柔,但只要一惹毛她,馬上又可以髒話飆出來,變成一隻母獅子,是相當帥氣的角色。

可是這個「奈洛比」的人格特質,卻在韓版裡面消失了,甚至連她的背景和戲份都異常的少。雖然說韓版的「奈洛比」外型很不錯也很有個性,但卻非常流於表面,完全沒有深度刻畫,相當可惜,否則原版的「奈洛比」是一個很大愛的人。

而且,韓版似乎將「奈洛比」的許多特質,移到「東京」那個角色上去了。事實上,「東京」這個人在原版裡面,才是比較瘋狂、非常隨興的人,不爽的話就會不顧現實行事。

至於韓版的「東京」,則比較是聽命行事的軍人性格,她那種確保任務成功和聽命行事的兩個特質,在原版中其實都放在「奈洛比」的身上,所以這也讓韓版的「奈洛比」變得比較浮面,也比較可惜。