Taiwan stores have started posting signs indicating their meat origin in line with government policy since authorities okayed the import of U.S. pork containing ractopamine on Jan. 1
Contrary to all expectations, a foreign social media recently smiled at a photo of a placard indicating the country of origin of some beef at a local restaurant that said: “Costco.”
一名外國網友 (u/jackbshowers) 在美國論壇Reddit貼出某間餐廳的肉品產地標示圖，雞豬羊分別來自台灣、紐西蘭，然而牛肉產地卻寫著「好市多」。
The Reddit user (u/jackbshowers) posted a picture of the placard listing the countries of origin of chicken, pork and lamb served at the restaurant as Taiwan and New Zealand, respectively.
However, the country of origin of beef read the name of a popular wholesale store: “Costco.”
The caption wrote: “Did Costco just become independent?”
In response to the photo, one commented: “Costco, Province of USA,” while another said that the shopkeeper was funny.
On the other hand, some said that everyone knows Costco sells American beef.
Some foreign social media users also argued that they do not understand why the import of American pork is controversial in Taiwan, to which some explained the health concerns behind the use of ractopamine in meat.
更多 ChinaPost 新聞
騎著單車踢足球？香港颳起「車球」運動熱潮 | ‘Cycle ball’ takes Hong Kong by storm
「K歌運將」登上衛報！外媒大讚：台灣是KTV王國 | Taiwanese ‘karaoke taxi driver’ featured in British media
老外看台灣／美軍駐台中文單字拼音超狂 老外笑瘋：到底是哪國語言 | ‘Chinese lessons’ for U.S. Air Force amuse and confuse foreigners