黃紹庭看板英文文法寫錯 被對手抓包

年底選舉,參選人積極備戰,不過身為旅美碩士的國民黨高雄市議員黃紹庭,卻被對手發現看板上的英文文法寫錯了。基進黨甚至質疑,這面看板連國民黨徽都沒有,難道黃紹庭連自己是國民黨都不敢承認嗎?不過黃紹庭也回應,看板上很多藍色元素,大家都看得出來。

年底的選戰非常激烈,不少參選人都已經掛上看板,不過現在掛在高雄新興區的這一面,卻引發論戰。

大樓外牆,一向強打「旅美碩士」的議員黃紹庭,看板被同選區參選人發現,上頭的英文文法,好像哪裡怪怪的。

黃紹庭看板英文文法寫錯 被對手抓包
黃紹庭看板英文文法寫錯 被對手抓包

高市議員參選人(民)湯詠瑜說,「我自己是台美雙律師,對文法的要求會更注重,讓大家可以來討論一下英文文法也不錯。」

仔細看看,上頭寫「Kaohsiung move forward」,意思是高雄向前行,但身為台美雙律師的湯詠瑜說,這個move寫錯了,高雄是單數專有名詞,後面動詞要加s,除非在高雄後面加逗號,才會變成祈使句。

高市議員(國)黃紹庭說,「我想我在美國念的研究所,學歷跟論文是絕對沒有問題的,Kaohsiung move forward,就是高雄要向前行,是所有的高雄人一起向前行,所以這主要是要表達他的意涵。」

英文老師謝欣舫說,「高雄加上『逗號』move forward,這是比較正確的說法,但其實一般在廣告文宣的時候,在文法上是會比較彈性的。」

黃紹庭解釋,他是把Kaohsiung當成複數的高雄人,儘管有不同用法,但高學歷的黃紹庭,被同樣旅美的對手挑出文法錯誤,實在尷尬。不過也有其他參選人認為,這面看板最嚴重的問題,並不在英文字

高市議員參選人(基進)陳子瑜說,「這又讓人想起2014年太陽花運動之後,國民黨大逆風,參選人刻意縮小,甚至是把國民黨黨徽隱藏起來。現在黃紹庭議員的看板,不得不說是暗示國民黨在年底選舉一個非常重要的警訊。」

黃紹庭看板英文文法寫錯 被對手抓包
黃紹庭看板英文文法寫錯 被對手抓包

高市議員(國)黃紹庭說,「其實在我們看板裡面,我的色系幾乎都是藍色色系,包括我穿的是藍色西裝。等到高雄的母雞出來,我就會來製作跟母雞一起合體的宣傳看板。」

高雄年底選舉,國民黨市長母雞難產,一面看板引起的聯想可不小。

(民視新聞/張可倫、鄧山田 高雄市報導)

更多民視新聞報導
朱立倫嗆「沒被提名的」都來罵我 她1句暗酸朱
快新聞/馬英九讚習近平罵台灣 民進黨怒轟:博取聲量捧中國
快新聞/中市府送快篩劑貼「盧秀燕關心您」 蔡其昌陣營批造神