【11月28日】看軍聞學英語

■刀客

原文:

The US Army is embarking on a month-long effort to assess portions of its modernisation portfolio and determine what steps it needs to take to successfully link sensors and shooters to down targets.

Between 11 August and 18 September, more than 500 people will be participating in Project Convergence 2020 at Yuma Proving Ground, Arizona, with the goal of demonstrating specific threads within an artificial intelligence (AI) enabled kill web with a two-sensors, two-shooters, and two-targets framework, said Army Futures Command (AFC)spokeswoman Robyn Mack.

The demonstration serves as the foundation for learning and establishing a base architecture for artificial intelligence at the tactical edge for brigade and below, she stressed. Further, this demonstration will benchmark the current capabilities of network infrastructure to support the warfighter in real time

中譯:

美國陸軍刻正以1個月的時間,著手對其部分現代化組合配備進行評估,並決定要採取何種步驟,才能成功鏈結感應器及火砲,將目標擊落。

陸軍未來司令部發言人麥可表示,8月11日至9月18日期間,於亞利桑那州育馬測試場舉辦的「融合計畫」軍力展演,將有500餘人參加,目的係以雙感應器、雙砲、雙目標的架構,驗證內建於一種「人工智慧操控擊殺網」的特殊「鏈路」。

她強調,此次軍力展演為獲取並建立具戰術優勢的人工智慧基礎架構奠基,以供旅級(含以下)部隊運用;此外,該展演將定出基礎網絡設施現行能量的基準,俾達支援官兵實戰之目的。

-關鍵軍語-

※down:

Knock or bring to the ground.

例句:

Adolphe C. Pégoud,the first French ace pilot, after downing several enemy aircraft, was killed in 1915.

法國首位頂尖飛行員佩古德,於1915年擊落數架敵機後殉職。