【2月19日】看軍聞學英語

青年日報社
·2 分鐘 (閱讀時間)

■刀客

原文:

Arson is suspected as the cause of the July 12 fire, and a U.S. Navy sailor was questioned as a potential suspect, a senior defense official said in late August.

The sailor was being questioned as part of the investigation by the Naval Criminal Investigative Service and the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives, an official with knowledge of the investigation said in August. The sailor was not detained. The official spoke to reporter on condition of anonymity to provide details not yet made public.

Ver Hage said about 60% of the Bonhomme Richard would likely need to be replaced to have it fully restored, including the flight deck, mast and many levels directly below the flight deck.

The ship will likely be decommissioned in San Diego. Crew members will be notified of reassignment.

中譯:

1名國防部高階官員於8月底表示,7月12日火災的主因疑為縱火,1名接受審問的美國海軍士兵,為可疑嫌犯。

知悉該調查案的官員於8月表示,「海軍犯罪調查局」及「美國菸酒槍砲暨爆裂物管理局」,均對這名受審的士兵進行調查,而該名士兵未遭拘留。這名官員以匿名方式,向記者揭露尚未公開的細節。

佛‧海格表示,「好人理查號」約有60%面積受損,包括飛行甲板及其正下方的許多夾艙、桅杆等,均須更換,才能完全修復。該艦可能在聖地牙哥辦理除役,艦上機組員都會接到重新派職的通知。

-關鍵軍語-

※detain:

Keep someone in official custody.

例句:

A PLA soldier was detained after he strayed across the Line of Actual Control by the Indian Army.

1名共軍士兵因跨越「中」印實際控制線,遭印度陸軍拘留。