【3月21日看軍聞學英語】

■刀客

原文:

Brig. Gen. Janeen Birckhead, commander of the Maryland Army National Guard, told Military.com that the 500 soldiers from her state's 175th Infantry and the 115th Military Police (MP) battalions who began arriving the morning after the breach of the Capitol have no lethal weapons but brought along riot shields and face protection.

The Pentagon initially authorized up to 6,200 Guard members from Maryland, Virginia, New York, New Jersey, Delaware and Pennsylvania to deploy to D.C. on federal status to maintain security through Inauguration Day after hundreds of Trump supporters pushed past police on Jan.6 and began smashing windows and destroying offices inside the Capitol.

About 10,000 Guard members are expected to arrive in D.C. by Saturday, but that number could grow to 15,000, Hokanson said.

中譯:

馬里蘭州陸軍國民兵指揮官柏克希德少將向《美國軍事新聞網》表示,國會山莊遭入侵事件後,該州第175步兵營及第115憲兵營共計500名官兵,於清晨抵達時,並未攜帶致命武器,僅帶著防暴盾牌及防護面罩。

自1月6日數百名川普支持群眾推擠警察,並開始在國會山莊內破窗搗毀辦公室後,國防部才授權馬里蘭、維吉尼亞、紐約、紐澤西、德拉瓦等州及賓州,總計多達6200名的國民兵,至華府進行部署,以聯邦的立場維護安全,一直到總統就職日當天。

霍坎森表示,目前約有1萬名國民兵,預計週六抵達華府,但人數有可能會增加到1萬5千人。

-關鍵軍語-

※Brig.:

Brigadier .

※MP:

The organization responsible for police duties within the armed forces.

例句:

The official did not specify what orders the MPs had been given.

這名官員未具體說明這些憲兵所接獲的是何種命令。