【4月15日】看軍聞學英語

■刀客

原文:

China's PLA has recently undertaken helicopter patrols over Pangong Tso, part of which lies in the Tibet region, amid reports of redeployment of troops and fresh military build-up along the disputed border with India.

PLA helicopters Z-10, Mi-171, and Z-20 conducted patrols from Ngari Heliport over Pangong Tso. The patrols were part of the series of combat-oriented exercises, such as low-air defense penetration, undertaken by PLA Xinjiang Military Command's army aviation troops. The area where the helicopter drill took place is approximately 86km east of Finger 4 mountainous spur on the north bank of Pangong Tso.

It's worth mentioning the PLA's aggression on Finger 4 on May 5, 2020, had sparked off the military tensions along the Line of Actual Control (LAC) and the subsequent border standoff.

The two countries have just concluded nine rounds of military-level talks but there has been no breakthrough yet.

中譯:

共軍最近在班公湖上空執行直升機巡邏任務,該湖部分位處西藏地區,報導指出,「中」印爭議邊境沿線,有部隊重新部署、軍事集結的跡象。

共軍的直10、米171、直20直升機,自阿里直升機場起飛,於班公湖上空進行巡邏。該等巡邏任務,為戰鬥導向演習序列之一部,演習課目尚有低空防衛滲透等,由共軍新疆軍區的陸航部隊執行。直升機操演的區域,位於班公湖北岸「第4指」山區突部以東約86公里之處。

值得一提的是,共軍曾於2020年5月5日入侵「第4指」區,引發「中」印邊境實際控制線沿線的軍事緊張局勢,以及繼之而來的邊境對峙。

「中」印兩方甫結束9場軍事層級的會談,但尚未有任何突破進展。

-關鍵軍語-

※heliport:

An airport or landing place for helicopters.

※standoff:

A situation in which neither of two opposing groups or forces will make a move until the other one does something.

例句:

A military standoff between China and India along their disputed mountain border has protracted for months.

「中」印兩方爭議山區邊界的軍事對峙,已拖延了數月之久。

嘉.言.語.錄

Kings have long arms, but misfortune longer; let none think themselves out of her reach.--Benjamin Franklin

王權所及甚遠,仍不及厄運;凡人更莫想逃過。--班傑明·富蘭克林

(圖:達志影像/美聯社資料照片)