【6月17日】看軍聞學英語

■刀客

原文:

Days after a top U.S. general indicated Russia is testing the American military during the novel coronavirus pandemic, the Navy sent four warships into the Barents Sea for the first time in decades.

Three Navy destroyers and a fast combat support ship, as well as a frigate from Britain's Royal Navy, entered the Barents Sea above the Arctic Circle on May 4, 2020, to assert freedom of navigation. It marked the first time U.S. Navy ships have operated there, off Russia's northern coast, since the Cold War.

The vessels involved include the Navy's destroyers Donald Cook, Porter and Roosevelt, along with the fast combat support ship Supply. The Royal Navy's frigate Kent also participated.

中譯:

1名美國高階將領數日前指出,俄國在新型冠狀病毒肺炎大流行期間,對美軍挑釁,美國海軍隨即派遣4艘戰艦駛入巴倫支海,此舉為數十年來首例。

3艘海軍驅逐艦、1艘快速戰鬥支援艦及1艘英國皇家海軍巡防艦,於2020年5月4日,進入北極圈以北的巴倫支海,以確保航行自由。此舉意謂著美國海軍艦艇自冷戰以來,首次在俄國北海岸外海操演。

參與的艦艇包括美軍「庫克號」、「波特號」及「羅斯福號」等驅逐艦,以及「補給號」快速戰鬥支援艦;英國皇家海軍「肯特號」巡防艦,也在列內。

─關鍵軍語─

※frigate:

A medium-sized warship used to escort other ships, generally heavier than a destroyer.

※navigation:

The passage of ships.

例句:

A US warship conducted a freedom of navigation operation near Paracel Islands.

1艘美軍戰艦在西沙群島附近,執行航行自由行動。