【7月23日】看軍聞學英語

青年日報社
·2 分鐘 (閱讀時間)

■刀客

原文:

Hours after Defense Secretary Mark Esper called American streets‘the battlespace’ for which the U.S. military should preserve dominance amid protests and riots across the nation, the Air Force's top enlisted leader published an emotional post likening himself to African Americans who died as a result of police brutality, and asked fellow leaders and citizens to work toward‘making things better.’

In a lengthy Twitter thread posted Monday, Chief Master Sgt. of the Air Force Kaleth O. Wright encouraged‘everyone to fight, not just for freedom, justice and equality, but to fight for understanding.’He also called for an‘independent review’ of the military justice system, saying equitable justice was an area in the service where progress has lagged.

中譯:

美國國防部長艾斯培宣稱,美國街道已淪為「戰場」,為此,美軍應在全國抗議與暴動浪潮中保持優勢地位;才不過幾個小時後,空軍最高階的士官長即上傳了一篇感性的貼文,將自己比作所有因警察暴行致死的非裔美國人,並要求所有同具領導職及公民身分的人們,共同努力「讓一切變得更好」。

美國空軍總士官長萊特於週一上傳推特一長串系列貼文,鼓勵「所有人不僅要為自由、正義及平等而戰,而且還要為諒解而戰」。他也呼籲軍事司法體系進行「獨立審查」,並表示,公正司法向來是空軍進步遲滯的一塊領域。

─關鍵軍語─

※Sgt.:

Sergeant.

※military justice:

The body of laws and procedures governing members of the armed forces.

例句:

The Uniform Code of Military Justice is the foundation of military law in the United States.

《統一軍事司法法典》是美國軍法的根本大法。