【8月15日】看軍聞學英語

■刀客

原文:

The U.S.-Iraq Strategic Dialogue 'is unlikely to be the reset to U.S.-Iraq relations that many are hoping for,' said Lahib Higel, Crisis Group's senior Iraq analyst. 'There is a risk that both sides enter this dialogue expecting more than what can realistically be achieved.'

Islamic State militants, meanwhile, have increased their attacks in recent months, and Iraqi and U.S. military officials say that coalition surveillance and air raids remain essential parts of the fight against the group.

As if to underscore the threat, a rocket had landed outside Baghdad's sprawling U.S. Embassy complex early Thursday morning. The attack was not claimed by any group but bore the hallmarks of previous strikes blamed by Iraqi and U.S. officials on Iranian-backed militias in the capital.

中譯:

國際危機組織的資深伊拉克分析師希格爾表示,「美伊戰略會談」不可能會讓眾所期盼的美伊關係回到重修舊好的地步。雙方啟動會談,期待達成超乎實際能耐的協議,勢必會有風險。

值此同時,「伊斯蘭國」激進分子最近幾個月的攻擊次數已然增加,而且美伊軍事官員均表示,聯軍偵察及空襲行動,仍是對抗該組織的主要手段。

週四會談一大清早,1枚火箭彈墜落在巴格達美國大使館廣大的設施外,威脅意味濃厚。沒有任何組織聲稱策動這起攻擊,但其手法卻與美伊官員譴責的前幾次攻擊如出一轍,而那些攻擊係伊朗支持的民兵所為。

-關鍵軍語-

※air raid:

An attack by aircraft against a target on the ground, usually with bombs.

例句:

Allied forces conducted many air raids on Japan during World War II.

第二次世界大戰期間,盟軍對日本進行了多次空襲。